Traduzione inglese-italiano per "impasse"

 

"impasse" traduzione italiano

Risultati: 1-26 di 49

impasse {sostantivo}

impasse {sostantivo} (anche: dead end, standstill, deadlock)

impasse {f}

We have the impression there is an impasse and a rather serious situation.

Abbiamo l'impressione di un impasse e di una situazione quanto mai difficile.

If I remember correctly it was the Commission that proposed it as a way out of the impasse.

Se ricordo bene, è stata la Commissione a proporla per uscire dall'impasse.

Already, however, we have reached an impasse, and not just in Turkey.

Siamo però giunti ad un impasse che non riguarda solo la Turchia.

Economic and social change has led our economy and society into an impasse.

I mutamenti socioeconomici hanno causato un impasse nella nostra economia e nella nostra società.

From the point of view of the institutions, the current impasse is certainly extremely serious.

Ma, certamente, dal punto di vista istituzionale l'impasse che stiamo riscontrando è molto grave.

impasse {sostantivo}

dead end {sostantivo}

impasse {f}

standstill {sostantivo}

impasse {f} (anche: blocco, fermata, arresto)

impasse {sostantivo}

impasse {f}

We have the impression there is an impasse and a rather serious situation.

Abbiamo l'impressione di un impasse e di una situazione quanto mai difficile.

If I remember correctly it was the Commission that proposed it as a way out of the impasse.

Se ricordo bene, è stata la Commissione a proporla per uscire dall'impasse.

Already, however, we have reached an impasse, and not just in Turkey.

Siamo però giunti ad un impasse che non riguarda solo la Turchia.

Economic and social change has led our economy and society into an impasse.

I mutamenti socioeconomici hanno causato un impasse nella nostra economia e nella nostra società.

From the point of view of the institutions, the current impasse is certainly extremely serious.

Ma, certamente, dal punto di vista istituzionale l'impasse che stiamo riscontrando è molto grave.

deadlock {sostantivo}

impasse {f}

Agriculture will be the most difficult area in the talks, and the one that is most likely to end in deadlock.

La situazione è più difficile e l'impasse è maggiore nel settore agricolo.

What could they bring that might break the deadlock?

Che cosa potrebbero fare per sbloccare l'impasse?

I felt that the European summit was not able to avoid deadlock on its other subject, the Lisbon process.

Mi pare che il Vertice europeo non sia riuscito a superare l'impasse sull'altra questione, il processo di Lisbona.

In my view, COP IV was a moderate success dragged screaming from the jaws of what might have been a negotiators ' deadlock.

A mio avviso, COP IV è stata un moderato successo strappato con grande fatica ad una potenziale impasse dei negoziati.

In my view, President Santer's negative judgement is on the deadlock in the construction of Europe as a whole.

Il giudizio negativo del Presidente Santer riguarda quindi, a mio avviso, l'impasse dell'insieme della costruzione dell'Europa.

finesse {sostantivo}

impasse (nel bridge) {f}
 

Sinonimi

Sinonimi (inglese) per "impasse":

Sinonimi (italiano) per "impasse":

 

Esempi di utilizzo

Esempi di utilizzo "impasse" in Italiano

Questa frasi vengono da una fonte esterna e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

We were at an impasse.

Era un vicolo cieco.

How can we escape from this impasse?

Qual è la via d'uscita allora?

We must get out of this impasse and move forward.

Dobbiamo uscire da questa situazione e proiettarci in avanti.

The fact that negotiations have reached an impasse is terrible news.

Il fatto che i negoziati si siano arenati è una notizia terribile.

I am seriously concerned about the impasse that has been reached here.

Mi preoccupa la situazione di stallo che si è venuta a creare.

Nevertheless, the issue remains of how to escape from the present impasse.

Tuttavia, ora il problema è come uscire da questa.

Finally, this impasse is giving new life to the outdated old ideas of the hard core.

Infine, questa sta infondendo nuova vita alle idee superate del nocciolo duro.

So I would like to ask the Council what it can do to get us out of this impasse.

Pertanto chiedo al Consiglio che cosa può fare per sbloccare questa posizione di stallo.

But there are quite a few impasses, and I will name two of them.

Rimangono, comunque, parecchi punti controversi, dei quali vorrei citare in particolare due.

We attest and assert that dialogue is the only way out of the present impasse.

Attestiamo e sosteniamo che il dialogo è l'unica soluzione all'attuale situazione di stallo.

We call on you to reflect on your own responsibility for the impasse at which we found ourselves.

– Onorevole Kilroy-Silk, se continua a disturbare la seduta dovrò espellerla dall’ Aula.

But the impasses ahead of us in the negotiations justify pessimism and concern.

Eppure, i vicoli ciechi che i vari negoziati ci fanno scoprire destano pessimismo e preoccupazione.

China is one of the countries which is responsible for the prolongation of this impasse, of this crisis.

La Cina è uno dei paesi responsabili del persistere di questo stallo, di questa crisi.

How does the Commission view this way out of the political impasse between the European Union and Belarus?

Si tratta sicuramente di uno sforzo a lungo termine che comporta molti rischi.

The co-decision and conciliation mechanism has led us into an impasse.

Questo è il risultato del vicolo cieco al quale il meccanismo della codecisione e della conciliazione conduce.

It is high time that the Israeli-Palestinian conflict escaped from the impasse in which it is currently stuck.

E'ormai tempo che il conflitto israelo-palestinese esca dalla situazione di stallo in qui si trova attualmente.

Do tell us what you think will happen now on and how we can get out of this impasse!

La invito a spiegarci in che modo ritiene che si possa procedere e si debba risolvere l'attuale situazione di stallo.

The only way to break this impasse is to vote for the report as a whole, to take the process a step forward.

L'unico modo per superare questo stallo è di votare per la relazione nel suo complesso e far avanzare di un passo il processo.

There had been an impasse in this area for a long time and they were a genuine problem: now another step forward has been taken.

Erano ferme da tanto tempo, costituivano un problema: si è fatto ora un altro passo avanti.

However, the Iraqi crisis and its impasses show that the superpowers have equal need of it.

Eppure, la crisi irachena e le sue fasi di stallo dimostrano che le Nazioni Unite sono altrettanto necessarie anche alle superpotenze.

Parole simili