Traduzione inglese-italiano per "grotesque"

 

"grotesque" traduzione italiano

Risultati: 1-17 di 17

grotesque {aggettivo}

grotesque {agg.} (anche: cod, parodying, caricatural, caricatured)

caricaturale {agg. m/f}

However, the discussions are being undertaken in an almost grotesque fashion, to such an extent that one wonders if some people are not...

Le discussioni si susseguono però in maniera quasi caricaturale, al punto che ci si domanda se alcuni non vogliano celebrare a modo loro il...

grotesque {agg.}

grottesco {agg. m}

It is grotesque: every private company, even small private companies, think European nowadays.

E'grottesco: tutte le imprese private, anche quelle piccole, ormai pensano in termini europei.

This barbarous and, at the same time, grotesque regime must be contained.

Questo regime barbaro e allo stesso tempo grottesco va contenuto.

I, too, was reminded of Groucho Marx when I listened to that speech, because I must admit that I found it more than grotesque.

Anche a me è tornato alla memoria Groucho Marx, perché devo ammettere che mi è parso più che altro grottesco.

It is grotesque that demands should be made for such things as measures to deter businesses from relocating in order to obtain EU subsidies.

E’ grottesco che si chieda di attuare misure tese a scoraggiare le imprese a delocalizzare attraverso l’ uso dei sussidi comunitari.

It is grotesque that this resolution juxtaposes regret over the lack of comparable data on the phenomena mentioned above and general

E’ grottesco che la risoluzione contrapponga il rammarico per la mancanza di dati confrontabili in merito ai fenomeni summenzionati e i
 

Sinonimi

Sinonimi (inglese) per "grotesque":

 

Esempi di utilizzo

Esempi di utilizzo "grotesque" in Italiano

Questa frasi vengono da una fonte esterna e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

All this is becoming grotesque!

Tutto ciò assume contorni grotteschi!

Those are just a few examples among many equally grotesque proposals.

E’ ben triste che non siano stati approvati.

Already we have seen a generation of children with grotesque and life-threatening malformations.

Abbiamo già visto una generazione di bambini con malformazioni grottesche e invalidanti.

Some of you have talked about grotesque governments that do not respond to the reality of the country.

Alcuni di voi hanno parlato di governi grotteschi che ignorano la realtà del paese.

It is actually grotesque that export subsidies are paid when horses, cows and sheep have to be sent out of the EU.

In effetti è paradossale che siano sovvenzionate le esportazioni di equini, bovini e ovini al di fuori dell’ UE.

I find it rather grotesque that we should now be asking these same governors to investigate their own misdemeanours.

Ritengo sia un po'assurdo chiedere adesso a questa amministrazione di esaminare le proprie mancanze.

The most grotesque distortions gain currency: Brussels is supposedly home to an immense, Kafkaesque bureaucracy.

Le distorsioni più grottesche acquistano credito: Bruxelles è considerata il regno di una burocrazia immensa, kafkiana.

So, we've reached a truly remarkable situation, a grotesque mismatch between the American intelligentsia and the American electorate.

Quindi ci troviamo in una situazione incredibile: una completa dicotomia tra l'élite intellettuale americana ed elettorato.

We all know that the common agricultural policy, as it stands, is grotesque and is very detrimental to the developing countries.

Sappiamo tutti che la politica agricola comune, nella sua versione attuale, è assurda e molto dannosa per i paesi in via di sviluppo.

It is grotesque that we only give them a pittance, when we richly reward our own sugar producers and sugar industry.

I problemi sociali e ambientali palesemente presenti in molte regioni devono essere risolti tramite l’ OIL e le convenzioni ambientali.

The notion that we could obtain some form of slave labour from these countries is a grotesque accusation which definitely must be rejected.

  . – Onorevoli colleghi, le decisioni politiche sono talvolta il risultato di compromessi volti a fare contente entrambe le parti.

The limitations of the rule of consensus applied in this sort of context may be gauged by observing the Ubuesque and frankly grotesque choices it gives rise to.

I limiti della regola del consenso applicata a uno scenario simile sono misurabili constatando le scelte assurde cui conduce.

Indeed, it would be quite grotesque and humiliating if the European Parliament's stance were firmer and more beneficial to Portuguese interests than our own government's!

In effetti sarebbe paradossale e umiliante che la posizione del Parlamento europeo si rivelasse più ferma e più adeguata agli interessi portoghesi di quella del nostro stesso governo.

The rapporteur is probably aware how grotesque it is to call for simple rules to reflect a situation that is complex and has become more complex.

Vi è probabilmente un che di incredibile da parte della relatrice nel chiedere una regolamentazione semplice per rispecchiare una situazione complessa che diventa sempre più complicata.

It is grotesque that the EU should invest billions in obtaining a cleaner Baltic Sea, at the same time as there is an increasing amount of oil being transported in ways that constitute a danger.

E'assurdo che l'Unione europea investa miliardi per ripulire il Mar Baltico, mentre sempre più frequentemente il petrolio viene trasportato in condizioni rischiose.

Parole simili

grizzler · groan · grocer · grocery · groin · groove · groovy · groping · grosbeak · gross · grotesque · grotto · grouch · grouchy · ground · ground-up · groundbreaking · grounded · grounding · groundless · groundlessly