Traduzione inglese-italiano per "grant"

 

"grant" traduzione italiano

Risultati: 1-92 di 1250

grant {sostantivo}

grant {sostantivo} (anche: allocation, award, apportionment, assignment)

One college in the East Midlands has been faced with the loss of£156, 000 of grant.

Un collega degli East Midlands ha perduto un'assegnazione di 156.000 sterline.

Nevertheless, we must be prudent with regard to the funding we grant to the neighbourhood policy.

Ciononostante, dobbiamo essere cauti per quanto riguarda l’ assegnazione di finanziamenti alla politica di vicinato.

I believe that it would be a mistake, therefore, to seek to grant better treatment to one type of traffic over another during the normal

il normale processo di assegnazione.

If you analyse the figures, you will see that through the structural funds the Member States will be receiving 15 % more in grants than at present.

Se analizzate le cifre constaterete che, attraverso i fondi strutturali, gli Stati membri, su tutto il periodo, verranno a percepire il 15 % di assegnazioni in più rispetto alla cifra attuale.

grant {sostantivo} (anche: assignation, transfer, conveyance, sale)

Without this transfer from Portuguese waters, the level of the Bay of Biscay TAC would have to be multiplied by ten in order to grant...

Senza il trasferimento di contingenti dalle acque portoghesi, il livello di TAC del golfo di Biscaglia avrebbe dovuto essere decuplicato...

grant {sostantivo} (anche: transfer, conveyance, sale, assignment)

vendita {f}

grant {sostantivo}

If you have a matching grant, it's typically two or three to one.

Se avete una sovvenzione paritaria, sono tipicamente due o tre per uno.

Indeed I understand that a grant was paid in respect of a fishing vessel that was submerged in the Atlantic off the coast of Portugal.

Ho saputo che è stata versata una sovvenzione per un peschereccio affondato nell'Atlantico al largo della costa del Portogallo.

The first grant was for the construction of a new terminal, while the second was for a project to develop the runway and apron.

La prima sovvenzione riguardava la creazione di un nuovo terminal, la seconda è stata concessa per un progetto di costruzione di piste e di

The programme is particularly amenable to small communities, as it is very easy to obtain a grant and there are no unnecessary bureaucratic

Il programma è particolarmente indicato per le piccole comunità, poiché è molto semplice ottenere una sovvenzione senza dover affrontare

We object on principle to the Pack report ’ s choosing a small number of schools to receive a large proportion of the total education grant

sovvenzione complessiva dell’ Unione europea all’ istruzione.

grant {sostantivo} (anche: assignation, surrender, abandonment, cession)

grant {sostantivo}

There are plans on the part of the European Union for a grant of EUR 250 million for 2003.

L'Unione europea ha previsto uno stanziamento pari a 250 milioni di euro per il 2003.

way of grant terms.

Col successivo stanziamento nell'ambito del FES per il periodo 1995-2000 verranno forniti complessivamente circa 13 miliardi di ECU di

grant {sostantivo} (anche: farming, giving, granting, concession)

I wanted to find out about the situation regarding the refusal to grant them visas.

Volevo sapere qual è la situazione relativa alla mancata concessione dei visti.

The system referred to in paragraph 2 shall include the grant of an aid to production.

    Il regime di cui al paragrafo 2 comprende la concessione di un aiuto alla produzione.

Again, the committee recommends to Parliament that we grant discharge.

Ancora una volta la commissione raccomanda al Parlamento la concessione del discarico.

This year, there are certain MEPs who will refuse to grant discharge.

Quest'anno alcuni deputati vogliono rifiutare la concessione del discarico.

Not abiding by these norms can compromise giving out or renewing the study grant.

La non osservanza di queste norme può compromettere la concessione e il rinnovo della Borse.

grant {sostantivo}

grant {sostantivo} [Dir]

cessione {f} [Dir]

grant {sostantivo} [Dir]

trasferimento {m} [Dir]

grant {sostantivo} [Dir]

trapasso {m} [Dir]

grant {sostantivo} [Busi] (anche: subsidy)

sovvenzione {f} [Busi]

to grant {verbo}

to grant [granted|granted] {v.} (anche: to transfer, to assign, to give in, to divest)

cedere [cedo|ceduto] {v. t.}

to grant [granted|granted] {v.} (anche: to deliver, to issue, to release, to leave again)

rilasciare {v. t.}

We have, unfortunately, been informed that the Cuban Government refuses to grant Mrs Delgado Sablón an exit visa to travel from Cuba.

Purtroppo il governo cubano si rifiuta di rilasciare alla sig. ra Delgado Sablón il visto di uscita da Cuba.

Subject: Discrimination on the grounds of sexual orientation in the granting of visas

Oggetto: Discriminazione fondata sulle tendenze sessuali nel rilascio di visti

There the patent is granted when one expert has given their opinion.

In quei paesi il brevetto viene rilasciato dopo che un solo esperto ha espresso il suo parere.

The granting of licences has also been debated here today.

Il problema del rilascio delle licenze è stato discusso oggi anche in questa sede.

The Commission has tried to improve the procedure for granting visas to people from third countries.

La Commissione ha tentato di semplificare la procedura di rilascio del visto a cittadini di Stati terzi.

to grant [granted|granted] {v.} (anche: to follow, to adopt, to pass, to take)

I would therefore ask you to grant Mrs Maes ' request.

Le chiedo pertanto di accogliere la mozione della onorevole Maes.

My dear colleagues, Mr Whitehead has put forward a request which I would like to grant.

Onorevoli colleghi, l'onorevole Whitehead mi ha rivolto una richiesta che desidererei accogliere favorevolmente.

On sight of the personal data available on an individual, the Member State can grant or conclusively refuse an asylum application.

Alla luce dei dati personali che raccoglie su di un individuo, può accogliere o respingere sovranamente la richiesta di asilo.

This means that I cannot simply grant your request - and I do understand what you want to achieve - unless the PPE Group expresses its

Pertanto non posso accogliere la sua richiesta - anche se ho capito di che cosa si tratta - non essendosi dichiarato favorevole il gruppo

I am afraid I must start, Mr President, by saying that I have a plane to catch and so I cannot grant your request.

In premessa devo purtroppo comunicarle, signor Presidente, che, essendo vincolato dall'orario del mio aereo, non posso accogliere la sua

to grant [granted|granted] {v.} (anche: to acknowledge, to concede, to agree, to admit)

Some of our colleagues today wish to grant the Commission a conditional discharge.

Oggi taluni colleghi auspicano concedere alla Commissione un discarico condizionato.

I have said that there is a case for the decision not to grant an exemption.

Ho detto che la decisione di non concedere esenzioni è una decisione sostenibile.

Therefore the European Community has the right to grant aid to its shipbuilders.

La Comunità europea, quindi, ha il diritto di concedere aiuti ai costruttori navali.

Some people have talked about the consequences of refusing to grant discharge.

Qualcuno ha parlato delle conseguenze di un'eventuale rifiuto di concedere il discarico.

The question we are faced with for the moment is: should we grant a discharge today?

Il quesito che ci viene posto vale per il presente: dobbiamo oggi concedere il discarico?

to grant [granted|granted] {v.} (anche: to accord, to match, to harmonize, to tune)

Should we grant them this right without limits?

Dobbiamo accordare a costoro un tale diritto senza limite alcuno?

The European Council directive claims to grant additional rights to the workers of European companies.

La direttiva del Consiglio europeo ha la pretesa di accordare diritti aggiuntivi ai lavoratori delle società europee.

It will then no longer be a problem for us to grant the protection sought by the Italian Government, or the region concerned.

A questo punto non avremo più alcuna difficoltà ad accordare la protezione richiesta dal governo italiano o dalla regione interessata.

In future, France will still grant its financial guarantee, but this will be of commercial benefit to every country in the euro zone.

La Francia continuerà ad accordare la sua garanzia finanziaria, ma quest'ultima costituirà un vantaggio commerciale per tutti i paesi della

Yesterday, several associations in France strongly protested when France again prepared to grant aid to this country.

Ieri numerose associazioni in Francia hanno dato voce a vive proteste nei confronti della Francia che si accinge ad accordare nuovamente

to grant [granted|granted] {v.} (anche: to issue, to release, to oblige, to accommodate)

to grant [granted|granted] {v.} (anche: to transfer, to send on, to forward, to get across)

trasmettere {v. t.}

to grant [granted|granted] {v.} (anche: to transfer, to demise, to move around)

trasferire {v. t.}

The Guarantee Fund covers guaranteed loans granted to third countries and the guarantees for these loans.

Le garanzie verranno mantenute, ma il rischio di esposizione creditoria associato verrà trasferito al bilancio dell’ Unione.
stanziare (somme di denaro) {v. t.}

We also know that the European Parliament wishes to grant EUR 20 million in aid to East Timor.

Sappiamo che il Parlamento europeo vuole stanziare 20 milioni per gli aiuti a Timor orientale.

Consequently, I too have proposed that we should grant sufficient appropriations to enable us to carry out an investigation and draw up an

Pertanto ho proposto di stanziare risorse finanziarie sufficienti a consentire di effettuare un'indagine e una catalogazione esaustiva

The amounts granted at the end recognize the role of education in enhancing job creation.

Le somme stanziate alla fine testimoniano il ruolo dell'istruzione nel promuovere l'occupazione.

The last question concerns the amount granted.

L'ultimo quesito riguarda l'importo stanziato.

The Commission recently also granted EUR 16 million in humanitarian aid, which is only right.

Recentemente la Commissione ha stanziato 16 milioni di euro in aiuti umanitari, e questa è un'iniziativa lodevole.

The ones that TED has offered to grant.

Quelli che TED ha promesso di esaudire.

Regarding the report by Mrs Miguélez Ramos your wish has been granted, as the debate will begin immediately.

Per quanto riguarda la relazione dell'onorevole Miguélez Ramos, il suo desiderio può considerarsi esaudito, visto che il dibattito sta per avere inizio.
assegnare [assegno|assegnato] (somme di denaro) {v. t.}

It would be quite ludicrous to grant subsidies to promote biofuels with one hand and levy taxes on these fuels with the other.

Sarebbe piuttosto ridicolo assegnare sussidi per promuovere i biocarburanti, da un lato, penalizzandoli, dall'altro, con l...

Google Analytics provides the ability to add any number of users to your account, and to grant varying levels of access to your reports.

Google Analytics consente di aggiungere qualsiasi numero di utenti al tuo account e di assegnare loro livelli differenziati di accesso ai

The governments of the countries concerned must grant a substitute allowance of a few dollars a month to the families of children who stop

I governi dei paesi in questione dovrebbero assegnare un'indennità di sostituzione alle famiglie i cui figli smettono di lavorare; si

If we take the example of the Erasmus student grants, the maximum that people are allowed to get is around ECU 5, 000.

Per fare un esempio, nel caso delle borse di studio Erasmus l'importo massimo assegnato ai partecipanti è di circa 5000 ecu.

Moreover, individual grants are to be awarded in recognition of excellence and on the basis of criteria defined by the scientists.

Saranno inoltre assegnate borse individuali sulla base dell’ eccellenza, secondo criteri definiti dai ricercatori stessi.

to grant [granted|granted] {v.} (anche: to deliver, to permit, to allow, to cede)

dare [do|dato] {v.}

I therefore support the amendments intended to grant public bodies this right.

Appoggio pertanto gli emendamenti volti a dare tale diritto agli enti pubblici.

This does mean, however, that the user should grant permission to set this up.

In tal caso però il consumatore deve dare la sua autorizzazione.

Mr President, the French Socialists refuse to grant a free rein to Jacques Santer's Commission.

Signor Presidente, i socialisti francesi si rifiutano di dare carta bianca alla Commissione di Jacques Santer.

Similarly, the decision to grant free access to the European market to products from less developed countries is important.

Allo stesso modo, è importante la decisione di dare libero accesso al mercato europeo ai prodotti dei paesi meno avanzati.

It must grant the time for them.

Bisogna dare loro il tempo necessario.

to grant [granted|granted] {v.} (anche: to permit, to cede, to afford, to bestow)

Without this transfer from Portuguese waters, the level of the Bay of Biscay TAC would have to be multiplied by ten in order to grant...

... per permettere una pesca adeguata alla Francia.

By granting a legal basis to its budgetary line, this action plan will enable us to reach these solutions.

Attribuendo una base giuridica alla linea di bilancio, il piano d'azione ci permetterà di giungere a tali soluzioni.

The stipulated period of five years before an autonomous residence permit is granted to the spouse is much too long.

L'imposizione di un termine di cinque anni per il rilascio al coniuge di un permesso di soggiorno autonomo è assolutamente eccessiva.

In practice this would amount to granting an unlimited right of residence in the EU to most families in the Islamic world.

In pratica equivarrebbe alla concessione di un permesso di soggiorno illimitato nell'UE per la maggioranza delle famiglie del mondo islamico.

For example, Sweden was granted a four-year exemption period during which it was allowed to retain its ban on antibiotics in animal feedingstuffs.

Per esempio, la Svezia ha ottenuto una deroga quadriennale che le ha permesso di mantenere in vigore il divieto all'uso di antibiotici nei mangimi.

to grant [granted|granted] {v. t.} (anche: to vest, to confer, to bestow, to distribute)

to grant [granted|granted] {v. t.} (anche: to accord, to grant, to match, to harmonize)

to grant [granted|granted] {v. t.} (anche: to issue, to release, to grant, to oblige)

to grant [granted|granted] {v. t.} (anche: to ascribe, to attribute, to assign, to apportion)

That is why I urge you to grant a great deal of importance and to devote a lot of time to the task of explaining.

Per questo motivo vi esorto ad attribuire grande importanza e dedicare molto tempo al compito della spiegazione.

Time after time, the Commission and the Member Sates promise to grant high priority to health care in the developing countries.

Ogni volta la Commissione e gli Stati membri promettono di attribuire una priorità elevata alla sanità nei paesi in via di sviluppo.

Will it be possible in future to grant compulsory licences if, for example, a compulsory link can simply be set up on one well-known web

Sarà possibile in futuro attribuire licenze obbligatorie, allorché per esempio su una pagina nota può essere creato molto semplicemente un

The Council grants itself a mandate and then declares that it cannot deviate from this mandate!

Il Consiglio si attribuisce un mandato e poi afferma di non potersi allontanare da tale mandato!

We are simply proposing a more effective use of the competencies which have already been granted.

Con queste proposte miriamo semplicemente a un più efficace esercizio di competenze già attribuite.

to grant [granted|granted] {v. t.} (anche: to allow)

assentire [assento|assentito] {v. t.} [lett.]
 

Sinonimi

Sinonimi (inglese) per "grant":

 

Esempi di utilizzo

Esempi di utilizzo "grant" in Italiano

Questa frasi vengono da una fonte esterna e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

indulg., Grant 14.

indulg., conces. 14.

[ Grant us peace, Lord ].

Domine dona nobis pacem.

I can only grant two.

Posso concederne solo due.

the authorisations granted;

le autorizzazioni concesse;

Evan Grant: Let's do "pull."

Facciamo 'Tira'. ~~~ Ok.

We must not take it for granted.

Non dobbiamo darlo per scontato.

Aid granted by Member States

Aiuti concessi dagli Stati membri

That cannot be taken for granted.

Non possiamo darlo per scontato.

The aid shall only be granted once.

L' aiuto è concesso una sola volta.

BF: ... without a MacArthur grant.

BF: Senza un finanziamento MacArthur.

Granted, we all want to be re-elected.

Siamo tutti diventati marionette?

Grants and sponsors were sought.

Si cercavano borse di studio e sponsor.

What place will you grant to businesses?

Quale posto destinerà alle imprese?

We can take it completely for granted.

Possiamo darla completamente per scontato.

Granted, …, nevertheless…

Posto che..., non bisogna dimenticarsi che...

Granted, that is not exactly easy.

Bisogna ammettere che non è del tutto facile.

I walked into the Carnegie asking for a grant.

Sono andato alla Carnegie per chiedere fondi.

We can never take aviation safety for granted.

La sicurezza aerea non è mai un fatto scontato.

I got a small little grant at Stanford.

Ho ottenuto un piccolo finanziamento a Stanford.

And so we needed grants.

Ma questo non è accaduto dal giorno alla notte.

Parole simili