Sommario

fine {sostantivo}
ammenda · multa · contravvenzione · sanzione amministrativa · contravvenzione · multa

fine {aggettivo}
sottile · buono · bella · bello · fine · pregiato · bella · bello

fine {avverbio}
bene

to fine {verbo}
multare

fine {sostantivo}
endpoint · close · end · tip · ending · closing · conclusion · finish · wind-up · passing · termination · dissolution · finis · death · demise

fine {aggettivo}
keen · thin · fine · subtle · acute · keen · sharp

Visualizza tutti i dettagli

Sinonimi

fine: very well · alright · all right

fine: acuto · fino · geniale

altri (34)

Traduzione inglese-italiano per "fine"

 

"fine" traduzione italiano

Risultati: 1-89 di 905

fine {sostantivo}

fine {sostantivo}

ammenda {f}

The threat of such a fine has had a particularly dissuasive effect.

In effetti, la minaccia di un'ammenda ha avuto un effetto particolarmente dissuasivo.

The last point I want to make is in relation to the fine that was imposed on the Irish Government.

L'ultimo punto su cui desidero intervenire riguarda l'ammenda comminata al governo irlandese.

If the reporting agent obstructs the verification of the accuracy of the information, again a fine not exceeding 200 000 euros may be

Se il soggetto dichiarante ostacola la verifica dell'esattezza delle informazioni può essere irrogata un'ammenda non superiore a 200

At present some countries have no penalty whatsoever, some impose a very small fine and in some countries the fines are perhaps too penal.

Attualmente alcuni paesi non impongono alcuna ammenda, altri comminano multe minime e in altri paesi ancora le ammende sono forse troppo

Justice can be merciless towards the poor who are unable to pay a tax or a fine, and will even go so far as to seize their meagre

La giustizia sa essere impietosa nei confronti degli indigenti impossibilitati a pagare una tassa o un'ammenda, giungendo persino a

fine {sostantivo} (anche: ticket)

multa {f}

The culture that got broken by the fine stayed broken when the fine was removed.

La cultura rotta dal metodo della multa è rimasta rotta anche quando la multa fu rimossa.

If you pick your kid up more than 10 minutes late, we're going to add a 10 shekel fine to your bill.

Se riprendete i vostri figli con più di 10 minuti in ritardo, vi daremo una multa di 10 sicli.

Commissioner Kinnock called this a symbolic fine.

Il Commissario Kinnock ha parlato di una multa simbolica.

Members of this House are sick at the fine that has been imposed by the European Commission on the CFO.

I deputati di questo Parlamento sono delusi per la multa che è stata comminata al CFO dalla Commissione europea.

The fine broke the culture of the daycare center.

La multa ha "rotto" la cultura dell'asilo-nido.

fine {sostantivo} (anche: ticket, breach, infraction, contravention)

I believe that it must be clear from the outset that there is a fine or a driving ban or similar for driving at a speed of over 50 km/ h.

Ritengo debba essere chiaro che c'è una contravvenzione o una sospensione della patente o qualcosa di simile se si superano i 50 km/ h.

fine {sostantivo}

fine {sostantivo} [Aut]

contravvenzione {f} [Aut]

fine {sostantivo} [Aut]

multa {f} [Aut]

fine {aggettivo}

fine {agg.} (anche: keen, sharp, subtle, attenuate)

sottile {agg. m/f}

For that reason, I would ask you not to disturb the fine balance we have achieved.

Perciò, vorrei chiedervi di non rompere questo sottile equilibrio raggiunto.

It's an incredible means of coordinating, in a very fine-grained way, information flows.

E' un incredibile strumento di coordinamento, in un modo piuttosto sottile, l'informazione scorre.

The European Parliament's duty is to determine the fine line which defines what is ethically acceptable and socially permissible and

Il compito del Parlamento europeo è scoprire la linea sottile che definisce quel che è moralmente accettabile e socialmente ammissibile e

By agreeing to this coalition, Mr Fico has left the door open to such outbursts, and there is a fine line between words and actions.

azione è assai sottile.

There is a very fine balance between all of them and therein lies the rub, therein lies the concern; Europe has acted on this concern for

Esiste un equilibrio molto sottile tra loro, e questo è il punto, la fonte di preoccupazione; l'Europa agisce da anni in base a questa

fine {agg.} (anche: good, nice, fair)

buono (del tempo) {agg. m}

This is a framework directive, and its purpose is not to wish the world all that is fine and good about transparency.

L'obiettivo di questa direttiva quadro non è di augurare al mondo tutto quanto di bello e buono ci si possa attendere dalla trasparenza.

I wish you a good catch, and I also wish you good health and enjoyment of the finer things in life in the years to come.

Le auguro una pesca abbondante e le auguro in futuro di godere di buona salute e di tutte le più belle cose della vita.

We are on the right track because we are seeing a fall in the number of cases investigated and because there has been an increase in the fines imposed.

Siamo sulla buona strada perché registriamo un calo dei casi oggetto di indagine e perché rileviamo un aumento delle ammende inflitte.

fine {agg.} (anche: fair, pleasant, lovely, nice)

bella (del tempo) {agg. f}

But what happens to this fine idea under the influence of discrimination?

Cosa diventa questa bella idea quando viene colpita dalla discriminazione?

It is high time, however, that we put this fine European idea into practice.

Sarebbe tempo invece di dare corpo a questa bella idea per l'Europa.

It was a fine exercise in parliamentary democracy, without a doubt.

È stata una bella esercitazione di democrazia parlamentare, indubbiamente.

Mr Corbett spoke about equivalence - a fine word - but equivalence with whom?

L'onorevole Corbett ha parlato di equivalenza - bella parola - ma equivalenza rispetto a chi?

The teachers always say, well, it's fine, but it's too expensive for what it does.

Gli insegnanti dicono che è bella, ma costa troppo per quanto fa.

fine {agg.} (anche: fair, pleasant, lovely, nice)

bello (del tempo) {agg. m}

And it was fine and dandy, and it allowed us to go down and find new species.

Funzionava ed era bello, e ci permise di andare giù e trovare nuove specie.

Well, all that is very fine, but the battle is elsewhere.

Infine, tutto ciò è molto bello, ma la battaglia è un'altra.

Carrying out projects is fine and exciting, but how can that be done without the necessary funds?

Fare progetti è bello, è entusiasmante, ma come fare poi se non disponiamo dei mezzi necessari per realizzarli?

It may be all very fine as far as protecting animals is concerned, but there is no political mileage in it at all.

A livello di protezione degli animali tutto questo può essere molto bello, ma non dà nessun vantaggio politico.

That would be a fine thing, if only I could.

No, sarebbe troppo bello se potessi ridurle.

fine {agg.} (anche: thin)

fine {agg. m/f}

Before I finish, I should like to mention the issue of fine bakery products.

Prima di concludere, vorrei riprendere la questione dei prodotti di panetteria fine.

Those are fine words, but where are the resources and where is the debt relief?

Sono belle parole ma dove sono le risorse e che fine ha fatto la riduzione del debito?

So as you can see, We Feel Fine uses a technique that I call "passive observation."

Così come potete vedere, "We Feel Fine" usa una tecnica che chiamo "osservazione passiva."

They got out on the far end, we said, "Fine, don't worry about it."

Arrivano alla fine e noi abbiamo risposto, va bene, non preoccupatevi.

Those six words represent the six movements of We Feel Fine.

Quelle sei parole rappresentano i sei movimenti di W"e Feel Fine".

fine {agg.} (anche: rare, valuable, precious)

pregiato {agg. m}

fine {agg.} [umor.] (anche: beautiful, lovely, nice, pretty)

bella {agg. f}

fine {agg.} [umor.] (anche: beautiful, nice, pretty, lovely)

bello {agg. m}

fine {avverbio}

fine {avv.} (anche: alright, all right, well, nicely)

bene {avv.}

And I had to call up my mother every other day saying, "No, Mum, it's fine, fine.

Dovevo chiamare mia madre ogni due giorni per dirle "No, mamma, va tutto bene.

And, I say that that's fine -- the future of humanity is entitled to make that choice.

E, dico io, va bene - il futuro dell'umanità ha il diritto di fare questa scelta.

Well, that would be fine if it was just a secondary preoccupation in life.

Bene, forse sarebbe meglio se questa fosse una preoccupazione secondaria nella vita.

Cows continue to die in Belgium, France and Great Britain, but everything is fine.

I bovini continuano a morire in Belgio, in Francia, in Gran Bretagna, ma va tutto bene.

But over the years, the blackboards were fine, but they ran out of chalk.

Con il passare degli anni le lavagne andavano bene, però finirono il gesso.

to fine {verbo}

to fine [fined|fined] {v. t.} (anche: to mulct)

multare {v. t.}

If the Commission decides there are good reasons to let it proceed, it must, at least, prosecute and fine the CFO.

Se la Commissione decide che ci sono buone ragioni per lasciarlo in piedi, dovrà, se non altro, perseguire e multare il CFO.

Are the authorities in Member States permitted to fine proprietors of establishments who fail to record such information from guests?

Le competenti autorità degli Stati membri possono multare i proprietari di questi locali che omettano di registrare questo tipo di

When, as now, it is permitting an increased budget deficit to avoid a total economic disaster, the EU instead threatens to impose a fine

minacciando di multare il paese responsabile.

Indeed, the Commission has just fined Volkswagen some£68 million for breach of this principle.

Infatti la Commissione ha appena comminato alla Volkswagen una multa di 68 milioni di sterline per aver violato questo principio.

Undertakings that exceed their quotas will be fined: EUR 40 per tonne excess, then EUR 100 per tonne after 2008.

Le imprese che supereranno le quote loro consentite saranno multate: 40 euro per ogni tonnellata in eccesso e 100 euro alla tonnellata dopo il 2008.

fine {sostantivo}

endpoint {sostantivo}

fine {m} (anche: meta, capolinea)

close {sostantivo}

fine {f} (anche: termine, conclusione, compimento, adempimento)

The only logical response is to close them all down and end this terrible threat.

L'unica risposta logica è chiuderle tutte ponendo fine a questa tremenda minaccia.

Perhaps the Commission could comment on that at the close of the debate.

Forse la Commissione potrebbe intervenire in merito alla fine del dibattito.

At the close of the debate I have received six motions for a resolution.

Ho ricevuto, alla fine della discussione, sei proposte di risoluzione

"I am with you always, to the close of the age' (Mt 28,20)" (Letter to Families, n. 18).

"Sono con voi tutti i giorni, fino alla fine del mondo" (Mt 28, 20)" (Lettera alle Famiglie, n.

These issues are unlikely to be finally resolved until close to the end of the negotiations.

E’ improbabile che queste questioni siano risolte definitivamente prima della fine dei negoziati.

end {sostantivo}

fine {f} (anche: termine, conclusione, compimento, adempimento)

At the end of the 1980s, however, we were told it would be the end of the world.

Eppure, alla fine degli anni« 80 ci avevano detto che sarebbe stata l'apocalisse.

But at the end of the process the volunteers will have gained a rich experience.

Alla fine del percorso, tuttavia, i giovani avranno vissuto una ricca esperienza.

Since the end of 2005 there have been signs of slow but sure economic recovery.

Dalla fine del 2005 si riscontrano segni di ripresa economica lenta, ma sicura.

Karel Č apek said of the modern era that the end has been replaced by the means.

Karel Č apek ha detto che nell’ era moderna il fine è stato sostituito dai mezzi.

Our goal is to adopt the interinstitutional agreement before the end of the year.

Confidiamo che l'accordo interistituzionale sia approvato entro la fine dell'anno.

tip {sostantivo}

fine {f} (anche: consiglio, mancia, cima, apice)

ending {sostantivo}

fine {f} (anche: conclusione, terminazione)

Mr President, ladies and gentlemen, we are dealing with a never-ending story here.

Signor Presidente, onorevoli deputati, abbiamo a che fare con una storia senza fine.

In my view, this is a sad-and-sorry ending to a sad-and-sorry Commission.

Credo che sia una fine triste e meschina per una Commissione triste e meschina.

Many will be staring death in the face if no way is found of ending this hunger strike.

Molti vanno incontro alla morte, se non si trova un modo per porre fine alla protesta.

I would like to tell you another story, which does not have such a happy ending.

Ora, però, vorrei raccontarvi un'altra vicenda, una storia che non ha avuto un lieto fine.

And to make it more interesting, we'll start from the ending and we'll go to the beginning.

E per renderlo più interessante, cominceremo dalla fine per tornare all'inizio.

closing {sostantivo}

fine {f} (anche: conclusione)

In 1973, with the oil embargo and the closing of the gold window, that was the end of America.

Nel 1973, con l'embargo petrolifero e la chiusura della "gold window" -- ecco la fine dell'America.

We should reflect on options open to us before we philosophise about options closing.

Dobbiamo riflettere sulle opzioni a nostra disposizione prima di filosofare sulla fine delle opzioni.

However, according to my sources, these camps will be closing by the end of the year.

Secondo le informazioni in mio possesso, tuttavia, questi campi dovrebbero essere smantellati entro la fine dell'anno.

To urge the Israeli government to resume talks without delay and to put an end to the closing-off of the territories and the bombings.

Insistere con il governo israeliano affinché riprenda i negoziati subito e ponga fine alla chiusura dei territori e ai bombardamenti.

In my opinion, this is perhaps the greatest scandal of these closing years of the century, and therefore this matter cannot be allowed to

A mio avviso forse si tratta del maggiore scandalo della fine del secolo e per questa ragione la questione non può passare sotto silenzio.

conclusion {sostantivo}

fine {f} (anche: termine, conclusione, compimento, esito)

My Group attaches considerable importance to the conclusion of this report.

Il mio gruppo annette dunque grande importanza acciocché la relazione giunga a buon fine.

I have to show you something unfortunately very sad at the conclusion of this talk.

Voglio farvi vedere qualcosa di molto triste, purtroppo, alla fine di questa discussione.

The conclusion of this spiral of events would in theory be the end of individual nations.

La fine di questo ingranaggio sarebbe in teoria la fine delle nazioni.

Now it is the turn of the Member States to bring the changeover to a favourable conclusion.

Adesso tocca agli Stati membri portare a buon fine la problematica della conversione.

The deadline set for negotiations in the OECD to come to a conclusion is the end of April 1998.

La data fissata per la chiusura del negoziato OCSE è la fine di aprile 1998.

finish {sostantivo}

fine {f} (anche: finitura, termine, conclusione, finis)

Before I finish, I should like to mention the issue of fine bakery products.

Prima di concludere, vorrei riprendere la questione dei prodotti di panetteria fine.

You may speak, therefore, Mr Brok, if you wish, when we finish this debate.

Se lo desidera, onorevole Brok, può quindi intervenire alla fine della discussione.

On the Confirmation page, click Finish, and then wait for several minutes.

Nella pagina Conferma fare clic su Fine, quindi attendere alcuni minuti.

Select the check boxes for the types of data you want to synchronize, and then tap Finish.

Selezionare le caselle di controllo per i tipi di dati da sincronizzare, quindi toccare Fine.

On the Confirmation page, read carefully, and then click Finish.

Nella pagina Conferma leggere attentamente le informazioni, quindi fare clic su Fine.

wind-up {sostantivo}

fine {f} (anche: avvolgimento, termine, conclusione, provocazione)

passing {sostantivo}

fine {f} (anche: superamento, conclusione, varo)

termination {sostantivo}

fine {f} (anche: conclusione, licenziamento, cessazione, scioglimento)

dissolution {sostantivo}

fine {f} (anche: conclusione, scioglimento)

finis {sostantivo}

fine {f} (anche: conclusione, morte, finis, termine della vita)

death {sostantivo}

fine {f} (anche: morte, caduta)

Many will be staring death in the face if no way is found of ending this hunger strike.

Molti vanno incontro alla morte, se non si trova un modo per porre fine alla protesta.

That would sound the death knell for every agricultural and many industrial undertakings.

Ciò segnerebbe la fine di qualsiasi attività agricola e di numerose attività industriali.

We must call for an end to the death penalty in India, China, Japan and the United States.

Dobbiamo invocare la fine della pena di morte in India, Cina, Giappone e negli Stati Uniti.

To wreak death and destruction in his own country and beyond.

Al fine di seminare morte e distruzione all'interno e all'esterno del proprio paese.

They run the risk of dying an unusually painful death, brought on by either thirst or lack of oxygen.

Rischiano di fare una fine atroce, morendo per disidratazione o soffocando per mancanza di ossigeno.

demise {sostantivo}

fine {f} (anche: cessione, caduta, locazione, dismissione)

The first one is the demise of the Cold War and the second is the advent of the CFSP.

Il primo è la fine della guerra fredda, il secondo è l'avvento della PESC.

Ultimately, however, this Commission was the author of its own demise.

Alla fine però questa Commissione è stata essa stessa l'artefice della propria caduta.

It is necessary to travel in hope and with energy because if we adopt any other attitude then we guarantee the demise of rail.

Dobbiamo agire con ottimismo ed energia, perché se assumeremo qualsiasi altro atteggiamento decreteremo la fine delle ferrovie.

Clearly the demise of the Cold War has created tremendous pressure because of reductions in demand from EU countries for weapons in

La fine della guerra fredda ha creato enormi pressioni dovute alla flessione della domanda da parte dei paesi UE specialmente nel settore

We are not dealing with the demise of an industry in our use of Objective 1 money in the Highlands and Islands, we are dealing with the

contrastare la fine di un popolo.

fine {aggettivo}

keen {agg.}

fine {agg.} (anche: affilato, forte, impaziente, intelligente)

Part of the meat sector is indeed keen to accept responsibility and itself bring abuses to an end.

Parte del settore della carne è più che disposta ad accettare responsabilità e a porre fine alle violazioni.

♫ and a mind so sharp and keen

♫ E una mente così fine e acuta ♫

What makes us keen to confront the Commission is our belief that we need a strong Commission if we are truly to shape Europe, to develop

Il motivo per cui desideriamo combattere questa battaglia fino alla fine è che siamo convinti di avere bisogno di una Commissione forte

In this regard, he showed keen spiritual insight and sound practical sense in founding the Congregation of the Missionaries and Missionary

In questa prospettiva, dando prova di fine intuito spirituale non meno che di concreto senso pratico, ha istituito la "Congregazione dei

The Commission will be particularly keen to obtain firm commitments from the Member States in order to ensure that the priority projects go

La Commissione accorderà un’ attenzione particolare all’ assunzione di impegni fermi da parte degli Stati membri, al fine di assicurare che

thin {agg.}

fine {agg. m/f} (anche: magro, sottile, lenta, lento)

fine {agg.}

fine {agg. m/f} (anche: sottile, buono, bella, bello)

Before I finish, I should like to mention the issue of fine bakery products.

Prima di concludere, vorrei riprendere la questione dei prodotti di panetteria fine.

Those are fine words, but where are the resources and where is the debt relief?

Sono belle parole ma dove sono le risorse e che fine ha fatto la riduzione del debito?

So as you can see, We Feel Fine uses a technique that I call "passive observation."

Così come potete vedere, "We Feel Fine" usa una tecnica che chiamo "osservazione passiva."

They got out on the far end, we said, "Fine, don't worry about it."

Arrivano alla fine e noi abbiamo risposto, va bene, non preoccupatevi.

Those six words represent the six movements of We Feel Fine.

Quelle sei parole rappresentano i sei movimenti di W"e Feel Fine".

subtle {agg.}

fine {agg. m/f} [fig.] (anche: sottile, impercettibile, acuta, acuto)

acute {agg.}

fine {agg. m/f} [fig.] (anche: intenso, acuta, acuto, acutissimo)

keen {agg.}

fine {agg. m/f} [fig.] (anche: affilato, forte, impaziente, intelligente)

sharp {agg.}

fine {agg. m/f} [fig.] (anche: appuntito, sottile, considerevole, rilevante)
 

Sinonimi

Sinonimi (inglese) per "fine":

Sinonimi (italiano) per "fine":

 

Esempi di utilizzo

Esempi di utilizzo "fine" in Italiano

Questa frasi vengono da una fonte esterna e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

Fine.

OK.

A fine thing!

Che prodezza!

He was fine.

Era in gamba.

That is fine.

Siamo d'accordo.

That is fine.

Nulla da obiettare.

That is fine by me.

Sono d'accordo.

I said, "OK, fine.

Papà sa che guidi?"

Fine, Mr Prodi.

Certo, onorevole Prodi.

(Laughter) I am fine.

(Risate) Io sono a posto.

It is a very fine report.

La relazione è ottima.

A fine performance indeed!

Davvero un bel colpo!

A fine result for Mr Major.

Ottimo risultato per Major.

They could all be just fine.

Penso che siano ok.

And that was fine with Boyle.

E questo piacque a Boyle.

They call for fines.

Invocano sanzioni pecuniarie.

This affair is a fine example.

Si tratta di un caso esemplare.

I always run it perfectly fine.

Lo faccio sempre benissimo.

Giving fine speeches is not enough.

Le belle parole non bastano.

All done; fine."

Tutto è stato fatto correttamennte."

Fine, thank you, Mrs Banotti.

La ringrazio molto, onorevole Banotti.

Parole simili