Traduzione inglese-italiano per "end"

 

"end" traduzione italiano

Risultati: 1-74 di 3580

end {sostantivo}

end {sostantivo} (anche: close, wind-up, finish, conclusion)

termine {m}

I would like to hear your practical recommendations at the end of the Presidency.

Mi piacerebbe sentire le sue raccomandazioni pratiche al termine della Presidenza.

Having chosen our road ahead, we must now go down it and pursue it to the end.

Ora dobbiamo proseguire e portare a termine il cammino che abbiamo intrapreso.

Before leaving at the end of the meeting, the Holy Father spoke extemporaneously.

Al termine dell'incontro, prima di congedarsi dai giovani, il Santo Padre ha detto:

If possible, however, I will try to save some time at the end of the debate.

Recupererò tuttavia questo tempo, se possibile, al termine della discussione.

We will continue our efforts, to the end of our presidency at the very least.

Proseguiremo in questo senso almeno fino al termine della nostra Presidenza.

end {sostantivo} (anche: close, deduction, inference, culmination)

I hear that, at the end of this debate, Mr Duisenberg would like to say a few words.

Il Presidente Duisenberg desidera intervenire a conclusione della discussione.

I would like to end by referring to the conclusion in Mr Blokland's report.

Desidero terminare richiamandomi a una conclusione della relazione Blokland.

We should be clear again today that we are seeing the beginning, not the end, of a process.

Dovremmo anche chiarire che questo è l'inizio, non la conclusione di un processo.

And, as I come to the end, I want to focus on two fundamental points relating to Category 5.

Avvicinandomi alla conclusione, desidero ora trattare due punti essenziali della rubrica 5.

I would like to raise a point of order at the end of this item, Mr President.

Dopo la conclusione di questo punto, signor Presidente, debbo fare un richiamo al Regolamento.

end {sostantivo} (anche: close, tip, ending, closing)

fine {f}

At the end of the 1980s, however, we were told it would be the end of the world.

Eppure, alla fine degli anni« 80 ci avevano detto che sarebbe stata l'apocalisse.

But at the end of the process the volunteers will have gained a rich experience.

Alla fine del percorso, tuttavia, i giovani avranno vissuto una ricca esperienza.

Since the end of 2005 there have been signs of slow but sure economic recovery.

Dalla fine del 2005 si riscontrano segni di ripresa economica lenta, ma sicura.

Karel Č apek said of the modern era that the end has been replaced by the means.

Karel Č apek ha detto che nell’ era moderna il fine è stato sostituito dai mezzi.

Our goal is to adopt the interinstitutional agreement before the end of the year.

Confidiamo che l'accordo interistituzionale sia approvato entro la fine dell'anno.

end {sostantivo} (anche: accomplishment, close, term, fulfilment)

After the trains came cars, and really this marks the end of this process.

Questo ha portato il processo a compimento: è l'emancipazione finale della città da ogni tipo di relazione visibile con la natura.

I also hope that the European Council will send a strong signal on the completion of the internal market by the end of the century.

Spero inoltre che il Consiglio europeo dia, prima della fine del secolo, un segnale forte per il compimento del mercato unico.

We want to know if death will be the definitive end of our life or if there is something beyond—if it is possible to hope for an after

compimento.

Thus, to enter into "the fullness of time" means to reach the end of time and to transcend its limits, in order to find time's fulfilment

compimento nell'eternità di Dio.

Therefore, we have the objective conditions for reaching the end of the process, but what we do not know is how to get out of the hole we

Vi sono quindi condizioni oggettive per portare a compimento il processo; restano invece incerti i modi per uscire dal baratro in cui ci

end {sostantivo} (anche: consummation, accomplishment, achievement, close)

end {sostantivo} (anche: aim, purpose)

Well, NICTs can be wonderful educational allies if they are the means and not the end.

Le TIC possono essere meravigliose alleate nella didattica se ne sono lo strumento e non la finalità.

The immediate end of the Directory is to assist in the composition of catechetical directories and catechisms.

Una finalità immediata del Direttorio è quella di aiutare la redazione dei Direttori Catechistici e Catechismi.

We in Ireland breed horses primarily for sporting purposes and meat does not end up at the end of the food chain.

In Irlanda i cavalli sono allevati soprattutto a finalità ricreative e la loro carne non finisce in fondo alla catena alimentare.

Its end should be the service of human beings, to which cities should adjust their structures and governing principles.

La loro finalità è rispondere alle esigenze degli esseri umani, ai quali esse devono adeguare le proprie strutture e i propri principi

I believe that was the object of the exercise and to that extent, I am delighted that it could be judged a success at the end of the day.

Ritengo che questa fosse la sua finalità e pertanto sono anche molto lieta che in questa sede abbia raccolto, in ultima istanza, un

end {sostantivo} (anche: tip)

When the person on the other end accepts the video call, you're ready to go.

Potrai iniziare quando la persona all'altra estremità accetterà la videochiamata.

And it anchors itself in the sand by blowing up a balloon on the end of its stock.

Si ancora nella sabbia gonfiando un palloncino all'estremità del suo gambo.

All the way at the other end, in an alkaline environment, at a pH of 11, life existed.

Ma all'estremità opposta, in un ambiente alcalino con un pH di 11, c'era la vita.

You know, run up into the end of the rainbow, I don't know what you do with it.

Lo sapete, salendo all'estremità dell'arcobaleno, non so cosa farmene.

Here's a scene that shows you the balloon and the payload end-to-end.

Questa è una scena che vi mostra il pallone e il suo carico, da un'estremità all'altra.

end {sostantivo}

bandolo {m}

end {sostantivo} (anche: finis, finish)

finis {f} [umor.]

end {sostantivo} (anche: conclusion, ending, termination)

So you might say, let's go to the brain and put something in the brain to record signals, or in the end of the peripheral nerve and record...

Mi potreste dire, potremmo inserire qualcosa nel cervello per registrare i segnali, oppure nella terminazione nervosa e registrarli lì.

to end {verbo}

to end [ended|ended] {v.} (anche: to cease, to discontinue, to cut, to break off)

The successive payments are on a degressive scale and end after three years.

I pagamenti verranno ridotti progressivamente fino a cessare dopo tre anni.

There is only one way to end these exports, and that is through us abolishing the subsidy.

E l'unico modo per far cessare il fenomeno è quello di smantellare tali sussidi.

The EU's support for tobacco growing should therefore end entirely.

Il sostegno dell'Unione alla coltivazione del tabacco dovrebbe pertanto cessare del tutto.

Persecution and murders must be brought to an immediate end.

Le persecuzioni e gli omicidi devono cessare immediatamente.

The European Union has long been calling for an early end to the bloodshed.

L'Unione europea sostiene da tempo che lo spargimento di sangue deve cessare il più presto possibile.

to end [ended|ended] {v.} (anche: to wrap up, to tie up, to bring to an end, to close)

I will end with a twofold appeal to the national delegations and political groups.

Desidero concludere con un doppio appello alle delegazioni nazionali e ai gruppi.

I should like to end by referring to one last point and making one proposal.

Vorrei concludere il mio intervento evocando un ultimo punto ed una proposta.

I believe we should now get ready to end this part-session calmly instead.

Ritengo che ora dovremmo prepararci a concludere tranquillamente la seduta.

I would like to end by emphasising the importance of dialogue with the Council.

Vorrei concludere sottolineando l'importanza del dialogo con il Consiglio.

I would like to end by talking about the need to become aware of the problems.

Desidero concludere sottolineando la necessit� di una presa di coscienza dei problemi.

to end [ended|ended] {v.} (anche: to complete, to finish, to wrap up, to tie up)

terminare {v.}

The present course, where liberties are curtailed step by step, must come to an end.

L’ attuale linea di azione, che a poco a poco restringe le libertà, deve terminare.

I would like to end by referring to the conclusion in Mr Blokland's report.

Desidero terminare richiamandomi a una conclusione della relazione Blokland.

I want to end by applying the idea of Middle World to our perceptions of each other.

Voglio terminare applicando l'idea del Mondo di Mezzo alle nostre percezioni reciproche.

I would like to end by thanking all the groups and their spokespersons for their efforts.

Desidero terminare ringraziando tutti i gruppi e i loro portavoce per gli sforzi compiuti.

So I want to end my talk leaving this thought and challenge to you.

Quindi voglio terminare il mio discorso lasciandovi questo pensiero e questa sfida.

to end [ended|ended] {v.} (anche: to finish, to be over)

terminare {v. i.}

to end [ended|ended] {v.} (anche: to wrap up, to tie up, to bring to an end, to close)

The taxes will end up in the German Treasury instead of the Danish Treasury.

Le tasse andrebbero a finire nelle casse della Tesoreria tedesca invece che danese.

If you try to do everything, you may end up not succeeding in doing very much.

Se cerca di fare tutto, potrebbe finire col non riuscire a fare granché.

Nobody had ever imagined that something like that would end up in cattle fodder.

Nessuno aveva mai pensato che sostanze del genere potessero andare a finire nei mangimi.

I'm going to go from backwards so that we end up with the best projects.

Ho intenzione di partire dal fondo in modo da finire con i migliori progetti.

You follow instructions on Nerve and you should end up on Babble, which we did.

Seguite le istruzioni su Nerve e dovreste finire su Babble, che è ciò che abbiamo fatto.

to end [ended|ended] {v.} (anche: to topple, to fall, to finish, to pant)

to end [ended|ended] {v.} (anche: to finish)

This has to do with personnel provision and, at the end of the day, has to lead to the establishment of a European Prosecution Office.

Ciò è legato alla dotazione di personale e deve culminare anche nella costituzione di una Procura europea.

It must end with the making good of the damage done to a very large number of people, and the effectiveness of our work is incredibly

Deve invece culminare con la riparazione del danno inferto a una gran quantità di persone, e in questo ambito l’ efficacia del nostro

With regard to the Constitutional Treaty, we hosted a great debate that ended with majority support for the Treaty.

In relazione al Trattato costituzionale si è tenuto un grande dibattito culminato nel sostegno a maggioranza per il testo.

In the Pacific, as you know, the war was to continue until 14 August and ended with those horrendous pictures of nuclear extermination.

Nell’ area del Pacifico, come è noto, la guerra continuò fino al 14 agosto culminando nelle immagini terrificanti dello sterminio nucleare.
concludersi {v. i.}

Thursdays do not end with a few 4 o'clock flights; they should end at 6.30.

I giovedì non si concludono con qualche volo delle 16.00; dovrebbero concludersi alle 18.30.

On 14 February, we will see the launch of the IGC which is to be completed by the end of 2000.

Il 14 febbraio avrà inizio la CIG, che dovrebbe concludersi entro la fine del 2000.

However, the agreement to be concluded before the end of the month must not be hastily negotiated.

Nondimeno, l’ accordo da concludersi entro la fine del mese non deve essere negoziato in maniera frettolosa.

The period of reflection is coming to an end, but it does not feel as if very much thinking has been done around Europe.

   – Il periodo di riflessione sta per concludersi, ma non si ha l’ impressione che si sia riflettuto molto in Europa.

It is therefore important that it should be possible to conclude the Intergovernmental Conference before the end of the year.

E'quindi importante che la Conferenza intergovernativa possa concludersi entro fine anno.

to end [ended|ended] {v.} (anche: to reach the climax, to reach the peak, to peak, to climax)

to end [ended|ended] {v.} (anche: to cease, to stop, to finish)

There seems to be no end to the blood bath in Chechnya.

Il bagno di sangue in atto in Cecenia pare non avere fine.

When a mandate ends there is a tendency to be brutally frank.

Quando ha fine un mandato si ha sempre una certa tendenza ad essere estremamente sinceri.
 

Sinonimi

Sinonimi (inglese) per "end":

 

Esempi di utilizzo

Esempi di utilizzo "end" in Italiano

Questa frasi vengono da una fonte esterna e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

But to what end?

Ma a che pro?

When will this end?

Fino a quando?

That is a dead end.

E’ un vicolo cieco.

End-of-life vehicles

Veicoli fuori uso

Yes, when will it end?

Certo, fino a quando?

An end to destruction!

Non conducono a niente.

There my parallel ends.

Sin qui il paragone.

So an end to hypocrisy!

Basta ipocrisie, dunque!

That is the end product.

Ecco il risultato.

In 1996, it ended in May.

Nel 1996 a maggio.

The excuses have to end.

Smettere di trovare scuse.

Let us have an end to this.

Lo dico da europeista.

And what is the end result?

Ma qualʼ è lʼ esito finale?

End sequence. Take one.

Sequenza finale, primo ciak.

So that was the end of that.

Questo si sapeva già.

We will get there in the end.

Presto o tardi ci arriveremo.

Why did they all end up dead?

Perché morirono?

Where is it all going to end?

A che punto arriveremo?

When will this duplicity end?

Fino a quando questa doppiezza?

That is the end of voting time.

Il turno di votazioni è chiuso.
 

Risultati riscontrati nel forum

Traduzione "end": risultati nel forum

Parole simili