Pigrizia produttiva:

Gioca a Memorizza!

Traduzione inglese-italiano per "to dare"

 

"to dare" traduzione italiano

Risultati: 1-70 di 416

to dare {verbo}

to dare [dared|dared] {v. t.} [fig.] (anche: to venture, to jeopardize, to stake, to risk)

We must indeed maintain this openness of spirit, this daring and this capacity for adventure.

Dobbiamo effettivamente mantenere questa mentalità aperta, questa audacia e questo spirito di avventura.
osare [oso|osato] {v. t.}

Over 25 years ago, Willy Brandt won an election with the slogan 'Dare more democracy '.

Più di 25 anni fa Willy Brandt vinse con il motto« osare più democrazia».

Over 25 years ago, Willy Brandt won an election with the slogan 'Dare more democracy' .

Più di 25 anni fa Willy Brandt vinse con il motto «osare più democrazia».

This is a fundamental truth that we must dare to acknowledge in this debate.

Si tratta di una verità fondamentale che dobbiamo osare riconoscere in questa discussione.

If we are to reach out to the forces of peace on both sides, we must dare to tell the truth.

Se vogliamo raggiungere le forze di pace di entrambe le parti, occorre osare dire la verità.

Where necessary, we must, therefore, dare take the step towards majority decision-making.

Ove necessario, dobbiamo quindi osare compiere il passo verso il voto a maggioranza qualificata.

to dare [dared|dared] {v.} (anche: to presume, to venture)

I might even dare to whisper that the trade between us has undergone a revolution.

Potrei persino avere l’ardire di sussurrare che i nostri scambi commerciali hanno subito una rivoluzione.

I might even dare to whisper that the trade between us has undergone a revolution.

Potrei persino avere l’ ardire di sussurrare che i nostri scambi commerciali hanno subito una rivoluzione.

Let us dare to stand up for truth.

Abbiamo l'ardire di sostenere la verità.

No democratic state can dare to break international law without having to justify its actions. This Parliament will not allow itself to be intimidated.

Nessuno Stato democratico può ardire di violare il diritto internazionale senza dover poi giustificare le proprie azioni.

to dare [dared|dared] {v. i.} (anche: to venture)

attentarsi {v. rifl.}

to dare [dared|dared] {v. i.}

azzardarsi (osare) {v. rifl.}

to dare [dared|dared] {v. i.} (anche: to go as far as, to venture)

dare {verbo}

to favour {v.}

dare [do|dato] {v.} (anche: concedere, aiutare, favorire, permettere)

Why am I in favour of giving the Commission time, albeit not too much time?

Perché ritengo che si debba dare tempo alla Commissione, non troppo, beninteso?

Now that, today, the decision is upon us, I therefore ask you to vote in favour!

Pertanto vi raccomando di dare il vostro consenso nella decisione odierna.

Mr President, I wanted to vote in favour of that, but my machine was not working!

Signor Presidente, volevo dare la mia approvazione, ma l'apparecchio non ha funzionato.

For several reasons, we are unable to vote in favour of this report.

Per diverse ragioni, non possiamo dare il nostro assenso alla relazione.

And one last point - I am naturally in favour of allowing our citizens to bring legal actions.

Ancora una battuta: sono senz'altro d'accordo a dare ad ogni cittadino la facoltà di denuncia.
dare [do|dato] {v. t.} (anche: passare, porgere, allungare)

I get to hand my camera to my assistant, and I'm looking up at him, and I'm going, "Woo.

Posso dare la macchina al mio assistente guardo verso di lui e dico "Woo.

There is no point in giving with one hand and taking away with the other.

Nella presente occasione vorrei ricordare un vecchio detto: »dare e trattenere a cosa vale?».

There is no point in giving with one hand and taking away with the other.

Nella presente occasione vorrei ricordare un vecchio detto:» dare e trattenere a cosa vale?».

Of course, we could lend them a helping hand, and I have two suggestions in that respect.

Naturalmente noi possiamo dare loro un aiutino e avrei due suggerimenti da fare in tal senso.

The European Union can lend the Member States a helping hand in reducing social wage costs.

L'Unione europea può dare una mano agli Stati membri per ridurre gli oneri sociali del lavoro.
dare [do|dato] {v.} (anche: rilasciare, consegnare, sferrare, appioppare)

Our economic analysis shows that the Lisbon Strategy is beginning to deliver.

La nostra analisi economica mostra che tale strategia comincia a dare frutti.

Do we want to deliver the final blow to the European textiles sector?

Vogliamo dare il colpo di grazia definitivo al settore tessile europeo?

Please do not ask the European institutions for what they cannot deliver.

Non chiedete alle istituzioni europee ciò che non possono dare.

Dakar is an opportunity to deliver on internationally agreed targets.

Dakar è un'opportunità per dare un apporto al conseguimento di obiettivi concordati a livello internazionale.

It is up to you, Commissioner, to deliver on them.

Spetta a lei, signor Commissario, dare loro un seguito concreto.

to impose [imposed|imposed] {v.} [fig.]

dare [do|dato] {v. t.} [fig.] (anche: applicare)

At the same time, however, it must avoid creating the impression that it seeks to impose the EU Code of Conduct on other Members of the United Nations.

Tuttavia non bisogna dare l'impressione che l'intento sia quello di imporre il codice di condotta dell'UE ad altri Stati membri delle Nazioni Unite.
dare [do|dato] {v.} (anche: conferire, permettere)

Your Congregation is the fruit of the many gifts bestowed by God on your founder, Abbot Franz Pfanner.

La vostra Congregazione è il frutto dei molti doni concessi da Dio al vostro fondatore, l'Abate Franz Pfanner.

Precisely by reason of this filial obedience, the Father "has highly exalted him and bestowed on him the name which is above every name" (Phil 2:9).

Proprio per questa sua obbedienza filiale, il Padre "l'ha esaltato e gli ha dato il nome che è al di sopra di ogni altro nome" (Fil 2,9).

The powers that are currently bestowed upon the Council, particularly under Article 202, must therefore be exercised by both arms of the legislative authority.

Bisogna quindi che i poteri attualmente attribuiti al Consiglio, ai sensi dell'articolo 202, vengano esercitati dai due rami dell'autorità legislativa.

This unity, which the Lord has bestowed on his Church and in which he wishes to embrace all people, is not something added on, but stands at the very heart of Christ's mission.

La parola del Dio vivo, annunciata a Maria dall'angelo, si riferiva a lei stessa: «Ecco, concepirai un figlio, lo darai alla luce» (Lc 1,31).

The Letter to the Ephesians, speaking of the "glory of grace" that "God, the Father...has bestowed on us in his beloved Son," adds: "In him we have redemption through his blood" (Eph. 1:7).

La Lettera agli Efesini parlando della «gloria della grazia» che «Dio, Padre ci ha dato nel suo Figlio diletto», aggiunge: «In lui abbiamo la redenzione mediante il suo sangue» (Ef 1,7).
dare [do|dato] {v.} (anche: allegare, dare, addurre, concedere)

We call upon the European Council to give the economy a further decisive boost.

Ci auguriamo che il Consiglio europeo possa dare un ulteriore decisivo impulso.

What answer are we in a position to give, today, apart from our own inadequacy?

Noi, oggi, quale risposta siamo in grado di dare, se non la nostra insufficienza?

This is the response I wished to give to this question which looks to the future.

Ecco la risposta che volevo dare a questa interrogazione che riguarda il futuro.

I am sorry that I cannot give a definitive answer as to exactly what is happening.

Mi dispiace di non poter dare una risposta definitiva su quanto sta accadendo.

All these reasons have persuaded me to give my full backing to the rapporteur.

Tutte queste ragioni mi hanno persuaso a dare il mio pieno appoggio al relatore.
dare [do|dato] {v. t.} [fig.] (anche: applicare)

But I also condemn the state terrorism inflicted on the ordinary people of Palestine by Israel.

Ma condanno anche il terrorismo di Stato inflitto da Israele alla popolazione palestinese.

Yet solidarity must not mean inflicting other people’ s poverty upon us.

I funzionari delle DG “ Agricoltura” e “ Commercio” sono appena tornati da una visita in Polonia.

And before long, our bodies were covered head to toe with these nasty wounds inflicted by the terrified penguins.

In poco tempo eravamo tutti pieni di antipatici taglietti inflitti da queste creature terrorizzate.

Why have we never spoken too of the bullying that has been inflicted on the Serbian minority in Kosovo for many years?

Perché non si è mai parlato dei soprusi che vengono inflitti alla minoranza serba nel Kosovo da molti anni a questa parte?

Poverty, therefore, is a disease inflicted upon innocent populations by evil dictators, greedy and corrupt politicians.

Di conseguenza, la povertà è una malattia inflitta a popolazioni innocenti da crudeli dittatori e politici ingordi e corrotti.
dare [do|dato] {v.} (anche: concedere, permettere, permettersi)

However, no one can afford to be complacent about the outcome of the Irish referendum.

Nessuno può permettersi di dare per scontato l'esito del referendum irlandese.

However, no one can afford to be complacent about the outcome of the Irish referendum.

Nessuno può permettersi di dare per scontato l' esito del referendum irlandese.

And then he said, "Well, I must give them a car that they can afford, one lakh car, $2,000 car."

E poi ha detto, "Devo dare loro una macchina che possano permettersi, una macchina base, una macchina da 2000 dollari."

It is essential to give financial assistance to those who cannot afford to complete tertiary education.

E' essenziale dare sostegno finanziario a coloro che non possono permettersi di completare l'istruzione di terzo livello.

afford such undertakings the possibility of eliminating competition in respect of a substantial part of the products in question.

dare a tali imprese la possibilità di eliminare la concorrenza per una parte sostanziale dei prodotti di cui trattasi.
dare [do|dato] {v.} (anche: concedere, permettere)

The point of this report was not to award exam marks; the rapporteur saw no value in that approach.

Infatti la relazione non si prefiggeva di dare voti a nessuno, in quanto secondo lo spirito del relatore un simile approccio non sarebbe stato utile.

But that is not enough: it also seems appropriate to give the Member States the opportunity to award national aid to offset the loss of income on cattle excluded from the premium.

Ma non basta: sembra altresì opportuno dare la possibilità agli Stati membri di assegnare aiuti nazionali per compensare le perdite di reddito anche sui capi esclusi dai premi.

It awards us a sort of 'pass ', and I thank you, but we will try to improve.

Essa ci dà una specie di approvazione di cui siamo grati, ma cercheremo di migliorare.

Furthermore, on what objective criteria are these competences to be awarded?

Oltre a ciò, in base a quali parametri oggettivi si definiscono le competenze da premiare?

The way in which companies have awarded subcontracts is indeed a problem.

Il modo in cui i lavori vengono concessi in subappalto da parte delle ditte costituisce effettivamente un problema.

to give [gave|given] {v. t.}

dare [do|dato] {v. t.} (anche: assegnare, attaccare, concedere, attribuire)
dare [do|dato] {v.} (anche: concedere, permettere)

Ladies and Gentlemen, Mr President, none of the proposals that have been put forward represent institutional reforms, and even less the ceding of Member States'sovereignty.

Onorevoli colleghi, signor Presidente, nessuna delle proposte annunciate presuppone riforme istituzionali, e men che meno una cessione di sovranità da parte degli Stati membri.
dare [do|dato] {v.} (anche: cedere, rilasciare, accogliere, concedere)

I therefore support the amendments intended to grant public bodies this right.

Appoggio pertanto gli emendamenti volti a dare tale diritto agli enti pubblici.

This does mean, however, that the user should grant permission to set this up.

In tal caso però il consumatore deve dare la sua autorizzazione.

It is therefore very difficult, for a whole series of these reasons, to agree to grant discharge.

È pertanto molto difficile, per tutta una serie di ragioni, dare il consenso alla concessione del discarico.

Mr President, the French Socialists refuse to grant a free rein to Jacques Santer's Commission.

Signor Presidente, i socialisti francesi si rifiutano di dare carta bianca alla Commissione di Jacques Santer.

Thailand has said it is unwilling to grant that, but that is a problem that will not go away.

La Thailandia ha affermato di non avere l'intenzione di dare garanzie in questo senso, ma il problema non scomparirà.

to hand on {v. t.}

dare [do|dato] {v. t.} (anche: trasmettere, passare)

I cannot say hand on heart, or even hand off heart, that it is getting us very far, but we continue to raise the issue.

Non potrei mettere la mano sul fuoco, neppure un piccolo fuoco, sul fatto che ciò possa dare qualche risultato, ma ad ogni modo continueremo a sollevare la questione.
dare [do|dato] {v.} (anche: accettare, accogliere, concedere, ammettere)

The contribution per person is too small to allow everyone access to the programme.

Il contributo per ogni partecipante è troppo esiguo per dare accesso a tutti.

Secondly, we must allow debates to take place at national level and not be afraid of them.

Secondo: dare spazio ai dibattiti a livello nazionale e non averne timore.

Nowadays, we should allow all our young people to have that opportunity, without distinction.

Oggi dobbiamo dare questa possibilità a tutti i giovani, senza distinzione.

(DE) Madam President, allow me to extend a warm welcome to Stavros Dimas.

(DE) Signora Presidente, mi consenta di dare un caloroso benvenuto al Commissario Stavros Dimas.

The matter is therefore closed, and I will not allow anyone else to speak on this.

In tal modo la questione è risolta e non intendo più dare la parola a nessuno su tale argomento.
dare [do|dato] {v.} (anche: concedere, accordare, concordare, armonizzare)

We will also have to bring about conditions which allow those elements that make up the accord to be applied swiftly.

Dovremo inoltre creare le condizioni per dare rapida applicazione agli elementi essenziali dell'accordo.

More generally, and without substituting for the Member States, the European Union must accord forests the status they deserve both at political and institutional level.

Più in generale, e senza sostituirsi agli Stati membri, l’Unione europea deve dare alle foreste il posto che meritano, sia a livello politico che a livello istituzionale.

It is also necessary to make every effort to ensure that the coming elections are held in a way which does not attract criticism and which is in accord with democratic standards.

È necessario impegnarsi al massimo per garantire che le future elezioni si svolgano in modo tale da non dare adito a critiche e nel rispetto degli standard democratici.

According to the budget, this investigation will be given to an independent expert.

Secondo il bilancio, quest'indagine doveva essere svolta da esperti esterni.

According to the law, however, Cyprus does not comprise two separate States.

Dal punto di vista giuridico, Cipro non è costituita da due Stati separati.
dare [do|dato] {v. t.} (anche: allegare, addurre, concedere, ammettere)
dare [do|dato] {v.} (anche: consentire, concedere, permettere)

Permit me to take a look across the big pond at the US in this regard.

Permettetemi di dare un'occhiata al di là dell'Atlantico e agli Stati Uniti.

Lastly, if you will permit, I would like to give Guido Sacconi a much nicer – and much healthier – apple from my own garden!

Infine, se mi è concesso, desidero dare all’onorevole Sacconi una mela del mio giardino, che è molto più gustosa e più sana!

   Although we do not propose to take a debate on this matter, I hope the House will permit me to make a brief response on its behalf.

   – Non proponiamo di avviare una discussione su questo tema, ma spero che l’Assemblea mi consenta di dare una breve risposta a suo nome.

Although we do not propose to take a debate on this matter, I hope the House will permit me to make a brief response on its behalf.

   – Non proponiamo di avviare una discussione su questo tema, ma spero che l’ Assemblea mi consenta di dare una breve risposta a suo nome.

I shall repeat that, if the railways are to have a real chance, we must permit a measure of market opening in this field.

Ribadisco che, se vogliamo dare alle ferrovie una reale opportunità, dobbiamo permettere una misura di apertura del mercato in questo campo.

to give [gave|given] {v.} [fig.]

dare [do|dato] {v. t.} [fig.] (anche: applicare)

dare {sostantivo}

debit {sostantivo} [Econ]

dare {m} [Econ] (anche: addebito)

Without this legal certainty, banks in many countries might not launch the direct debit system, and this could bring implementation of SEPA to a halt.

In assenza di certezza giuridica, le banche di molti paesi potrebbero infatti non dare il via al sistema di addebito diretto, causando una battuta d'arresto nell'attuazione dell'AUPE.

Mr President, ladies and gentlemen, totting up the debits and credits of the Luxembourg Presidency of the Council has been an emotional business.

In tutto questo tempo non ho mai riscontrato tanta franchezza in una dichiarazione su un Consiglio europeo da parte della sua Presidenza.

This also calls for the rapid launch of the new SEPA payment instrument for direct debits and the full adoption of the SEPA Cards Framework by relevant stakeholders.

Ciò richiede altresì la pronta introduzione dei nuovi addebiti diretti SEPA e l’adozione integrale del quadro di riferimento SEPA per le carte di pagamento da parte dei soggetti coinvolti.
 

Sinonimi

Sinonimi (inglese) per "dare":

Sinonimi (italiano) per "dare":

 

Esempi di utilizzo

Esempi di utilizzo "to dare" in Italiano

Questa frasi vengono da una fonte esterna e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

However, the Council was watching and the Commission did not dare to confront it.

Il Consiglio tuttavia stava all’erta e la Commissione non ha osato affrontarlo.

The first is that many people are up in arms hollering 'How dare Russia do this!'

Il primo è che molti si stanno scandalizzando dicendo: "Come osa la Russia farlo!”

Madam President, how typical of the Greens to sneer at those who dare to disagree.

(EN) Signora Presidente, è tipico dei verdi deridere chi osa non essere d'accordo.

But I dare not do so without preparing myself and being able to seek justification.

Quello che non posso fare è rispondere in maniera irresponsabile e impreparata.

No so-called 'responsible' parties dare shoulder their responsibilities any longer.

Nessuno dei cosiddetti "responsabili” osa più assumersi le proprie responsabilità.

So I would say to you: there is a good area for you to work on - go on, I dare you!

Quindi vorrei dirvi: è una buona area su cui lavorare, andate avanti, vi sfido!

I dare say that that has never been discussed either in the Council of Ministers.

Suppongo che non se ne sia mai discusso neppure nel Consiglio dei Ministri.

Bring Europe out of its rut, Mr President-in-Office of the Council, dare to do it!

Salvate l’ Europa dall’ insabbiamento, signor Presidente, abbiate coraggio!

How can anybody dare to call this trickery and this dishonesty any kind of democracy?

Come si può pensare di chiamare democrazia questi trucchetti e questa disonestà?

The Tamil minority is the victim of a genocide that dare not speak its name.

La minoranza Tamil è vittima di un genocidio che non si annuncia per nome.

The Member States are doing things here that they would not dare do at home.

I paesi membri si comportano come non oserebbero mai fare a casa propria.

Dare one dream a different European dream, a dream of a more pluralistic Europe?

E’ possibile immaginare un altro sogno europeo, un sogno di un’Europa più pluralistica?

This openness towards a new equilibrium requires wise reflection and daring foresight.

Questa apertura verso nuovi equilibri richiede saggia meditazione ed audace previsione.

Bring Europe out of its rut, Mr President-in-Office of the Council, dare to do it!

Salvate l’Europa dall’insabbiamento, signor Presidente, abbiate coraggio!

The fight against regimes that imprison critics who dare criticise them.

La lotta contro i regimi che imprigionano coloro che hanno l’audacia di criticarli.

I thank Mr Doorn and I dare to hope that we will see practical results.

Ringrazio l'onorevole Doorn e mi auguro che otterremo risultati concreti.

None of the courts in Russia dare to pass judgment without consulting higher authorities.

Nessun tribunale russo osa emettere una sentenza senza consultare le autorità superiori.

No one would dare try such a juggernaut, Mugabe approach with a large country.

Nessuno oserebbe mettere in campo una tale prevaricazione alla Mugabe con un grande paese.

How can we be the guardians of others when we dare not address our own problems?

In che modo possiamo sorvegliare gli altri quando non osiamo affrontare i nostri problemi?

It provides a guarantee that British lamb sold – dare I say – to the French is safe.

La normativa garantirà che l’agnello inglese venduto – oserei dire – ai francesi è sicuro.
 

Risultati riscontrati nel forum

Traduzione "to dare": risultati nel forum

 

Suggerisci una nuova traduzione dall'inglese all'italiano

Ci sono dei termini che mancano al nostro dizionario inglese-italiano? Sei un esperto conoscitore di particolari espressioni regionali, dialettali o dello slang in italiano o in inglese? Condividi con noi le tue conoscenze suggerendo nuove parole, traduzioni o esempi in inglese al nostro dizionario inglese-italiano, diventa tu stesso un traduttore.

IngleseInglese

Le ultime parole suggerite dagli utenti: Testo Unico, boroscopio, tenore di vita, gioco della campana, cyberbullismo

Parole simili

dangerous · dangers · Daniel · Danish · Dante's · Dantesque · Daphne · dapper · dapperness · dapple · dare · dared · daredevil · Dari · daring · Darius · dark · dark-haired · dark-speckled · darkened · darkly

Dai un’occhiata nel dizionario Francese-Italiano di bab.la.