"cowardice" in italiano

EN

"cowardice" traduzione italiana

volume_up
cowardice {sostantivo}

EN cowardice
volume_up
{sostantivo}

cowardice (anche: cowardliness, cravenness, funk, yellowness)
Political cowardice does exist, and there is nothing to be done about it.
La codardia politica esiste e contro di essa non c'è nulla da fare.
I do not know if this is a case of short-sightedness or of political cowardice.
I am ashamed of our simple-mindedness and cowardice.

Sinonimi (inglese) per "cowardice":

cowardice

Esempi di utilizzo "cowardice" in Italiano

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

EnglishThey are showing cowardice and a lack of courage in dealing with this particular issue.
Nel trattare questo specifico argomento essi si dimostrano vili e privi di coraggio.
EnglishAngelism in the face of fundamentalism is synonymous with cowardice and abdication.
L'aspirazione alla purezza, di fronte all'integralismo, è sinonimo di vigliaccheria e di rinuncia.
EnglishActs of such barbarity, terror and cowardice cannot be tolerated.
Una siffatta barbarie, simili atti di terrore e viltà sono intollerabili.
EnglishIt was cowardice to the highest degree that we failed to support the US initiative.
Il mancato sostegno da parte nostra all'iniziativa degli Stati Uniti è stato un atto di estrema viltà.
EnglishWas this out of cowardice in the face of the USSR or was it due to complacency?
Era per viltà nei confronti dell'URSS o per compiacenza?
EnglishIt was cowardice to the highest degree that we failed to support the US initiative.
Il mancato sostegno da parte nostra all' iniziativa degli Stati Uniti è stato un atto di estrema viltà.
EnglishI believe that this is above all an act of cowardice, of barbarism, which is unacceptable.
Reputo che si sia trattato innanzitutto di viltà, di un atto di barbarie che non possiamo tollerare.
EnglishOur shameful policy of cowardice has given them victory time and again over the past several years.
La nostra politica vigliacca negli ultimi anni ha sancito di volta in volta la loro vittoria.
EnglishCowardice often disguises itself as reserve whereby the believer does not dare to bear witness.
Ci sono tante voci codarde travestite di vergogna alle quali il credente non osa dare testimonianza.
EnglishIt is a European Council of political confusion and political cowardice, as the conclusions record.
Come emerge dalle conclusioni, è stato un Consiglio europeo di confusione e di vigliaccheria politica.
EnglishThe cancellation of the referendums is an act of cowardice and an abdication of leadership, and you know it.
La cancellazione dei referendum è un atto di vigliaccheria e una rinuncia alla leadership, e voi lo sapete.
EnglishThe tragic events in East Timor have shown the cowardice and opportunism of the international community.
I tragici eventi di Timor orientale hanno dimostrato la pavidità e l'opportunismo della comunità internazionale.
EnglishThe tragic events in East Timor have shown the cowardice and opportunism of the international community.
I tragici eventi di Timor orientale hanno dimostrato la pavidità e l' opportunismo della comunità internazionale.
EnglishIt is a European Council of political confusion and political cowardice, as the conclusions record.
E’ stato un Consiglio europeo caratterizzato dal timore provato dagli esponenti europei dinanzi al timore dei cittadini.
EnglishIf we do not even dare help people in need, then the policy of cowardice has gone too far.
Ma se nemmeno noi abbiamo il coraggio di aiutare le persone che ne hanno bisogno, allora questa politica è davvero troppo vigliacca.
EnglishTo fail to invoke Article 2 of the Association Agreement demonstrates the most deplorable political cowardice.
La mancata invocazione dell'articolo 2 dell'accordo di associazione è indice della più vergognosa viltà politica.
EnglishWe are dealing with a so-called moderate regime, Egypt, as a way of hiding all our shame and cowardice.
Ci occupiamo di un cosiddetto regime moderato, dell'Egitto, che sta per nascondere tutte le nostre infamie e vigliaccherie.
EnglishOften, it is the product of fear, ignorance, foolishness and selfishness, but also of institutional cowardice.
Spesso è figlio della paura, dell'ignoranza, della stupidità, dell'egoismo, ma anche del lassismo delle istituzioni.
EnglishOften, it is the product of fear, ignorance, foolishness and selfishness, but also of institutional cowardice.
Spesso è figlio della paura, dell' ignoranza, della stupidità, dell' egoismo, ma anche del lassismo delle istituzioni.
EnglishIt must not remain impassive in the face of cowardice and the use of religion to justify the commission of atrocities.
Non deve rimanere impassibile di fronte alla vigliaccheria e all'uso della religione come pretesto per giustificare queste atrocità.