EN allocated
volume_up
{aggettivo}

allocated
volume_up
assegnato {agg.} (compito)
Firstly, with regard to the issue of the budget allocated to this operation.
In primo luogo, la questione del bilancio assegnato all'operazione.
Funding will be allocated via this facility for the first time this autumn.
I finanziamenti di questo fondo saranno assegnato per la prima volta quest'autunno.
This is at least how it was allocated to the Members of this House.
Questo è perlomeno il modo in cui è stato assegnato ai deputati al Parlamento europeo.

Esempi di utilizzo "allocated" in Italiano

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

EnglishWhat EU budget resources are to be allocated, and via which specific programmes?
Per mezzo di quali fondi di bilancio UE e mediante quali programmi specifici?
EnglishHowever, many Member States claim that the quotas currently allocated are unfair.
Tuttavia diversi Stati membri giudicano iniqua l'attuale distribuzione delle quote.
EnglishQuotas should be allocated to producing countries, not to importing companies.
Si debbono concedere le quote ai paesi produttori e non ai gruppi di importazione.
EnglishWe call on the European Union to supplement the funds allocated significantly.
Esortiamo l'Unione europea a integrare in modo consistente i fondi stanziati.
EnglishFirst of all, the budget allocated for the programme still seems to be insufficient.
Innanzitutto, i fondi stanziati per il programma sembrano ancora insufficienti.
EnglishMore funding should be allocated to the ESF and it should become more flexible.
Andrebbero stanziate maggiori risorse al FSE, che dovrebbe diventare più flessibile.
EnglishThe total budget allocated to the JRC's activities stands at EUR 760 million.
La quota totale di bilancio per le attività del CCR ammonta a 760 milioni di euro.
EnglishIn particular, we must increase the resources allocated to treatment cures.
Dobbiamo in particolare accrescere gli strumenti dedicati alle terapie mediche.
EnglishWe can see that the share allocated to the French regions is continually shrinking.
Vediamo che la quota stanziata a favore delle regioni francesi continua a diminuire.
EnglishThe one-minute speeches come in, we get allocated time but it is pathetic.
Tocca agli interventi di un minuto, ci viene dato il tempo di parola ma è assurdo.
EnglishWe have now been allocated EUR 400 million in the sixth framework programme of research.
Abbiamo stanziato 400 milioni di euro nel quadro del sesto programma di ricerca.
EnglishIn the Lamassoure report, we are defending the competences allocated to the EU.
Della relazione Lamassoure noi sosteniamo le competenze di attribuzione.
EnglishA budget of EUR 2 200 000 was allocated to this initiative for 2008 alone.
Solo nel 2008, i fondi stanziati per queste iniziative ammontavano a 2 200 000 euro.
EnglishWe are also pleased that the Union has allocated funds for humanitarian support.
Accogliamo con favore la decisione dell'Unione di stanziare fondi per gli aiuti umanitari.
EnglishA major point of criticism concerns the money allocated for research in the area of BSE.
Un punto molto criticabile, inoltre, sono i fondi destinati alla ricerca sull'ESB.
EnglishWe have those funds already allocated.
Questo è l'interrogativo: da parte dell'Unione europea è possibile fare qualcosa?
EnglishIs it promoted in the island regions and allocated greater resources in the budget?
E' favorito nelle regioni insulari e meglio dotate a livello di bilancio?
EnglishAt the summit EUR 5 billion was also allocated to the anti-crisis package.
Al vertice sono stati stanziati anche 5 miliardi di euro per il pacchetto anti-crisi.
EnglishAllow me to outline the various points in the remaining time that is allocated to me.
Consentitemi di mettere in rilievo i vari punti nel tempo che mi resta a disposizione.
EnglishA sum has been allocated for this purpose as part of the current financial perspectives.
A tal fine è stata stanziata una somma nelle attuali prospettive finanziarie.