Traduzione inglese-francese per "trafficker"

 

"trafficker" traduzione francese

Risultati: 1-21 di 203

trafficker {sostantivo}

trafficker {sostantivo} (anche: peddler)

For example, the trafficker Victor Bout appears in every report.

Un exemple : le trafiquant Victor Bout se retrouve dans tous les rapports.

Victims are assisted in filing appropriate charges against the suspected trafficker or recruiter.

Les victimes bénéficient d'une aide pour déposer plainte contre le trafiquant ou recruteur présumé.

Family members might sell the girl to a trafficker, or they might simply undertake the operation themselves.

Des membres de la famille peuvent vendre la fille à un trafiquant, quand ils ne se font pas eux-mêmes proxénètes.

Non was a fishing industry trafficker's dream.

Non était une proie idéale pour un passeur trafiquant dans l'industrie de la pêche.

Victims were given a period of 45 days to permit them to reflect on whether or not to report a trafficker to the police.

Un délai de 45 jours leur est accordé pour réfléchir à l'idée de dénoncer un trafiquant à la police ou non.
 

Sinonimi

Sinonimi (inglese) per "trafficker":

 

Esempi di utilizzo

Esempi di utilizzo "trafficker" in Francese

Questa frasi vengono da una fonte esterna e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

The traffickers are currently on trial.

Leur procès est en cours.

They frequently became the victims of traffickers.

Ils font aussi souvent l'objet de traite.

Drug traffickers and the Taliban: a common interest

Narcotrafiquants et Taliban : un intérêt commun

Many people are brought here by gangs of traffickers.

Nombre de gens sont amenés ici par des bandes de passeurs.

Officially, it is the Colombian State combating drug traffickers.

Officiellement, l'État colombien aux narcotrafiquants.

Teenagers who have left home are very vulnerable to traffickers.

La plupart du temps, les enfants et les adolescents sont recrutés

This is what happened to them when traffickers brought them to Canada.

les pays du monde entier. Voici ce qui leur est arrivé lorsque

For the traffickers, the days of impunity are over.

Pour ceux qui se livrent à la traite, l'ère de l'impunité est finie.

Some victims, however, stayed in Vienna to testify against the traffickers.

MESURES CORRECTIVES : D'UNE POLITIQUE DE SAUVETAGE

4 This decree provides for capital punishment for child traffickers.

Ce décret prévoit la peine capitale pour les auteurs d'un trafic d'enfants.

- Augmenting Punishment for Arms Trafficking and Armed Traffickers Act of 1969;

- Loi de 1971 réprimant les crimes et délits commis contre des pays tiers;

Poverty makes these women easy prey for domestic and foreign traffickers in women.

La pauvreté aidant, elles sont victimes de trafic interne et externe des femmes.

Whatever the case, the exception applying to drug traffickers is still not included.

Toujours est-il que l'exception au niveau des narcotrafiquants ne s'y retrouve pas.

Traffickers must be punished and victims must be protected.

Il faut punir ceux qui se rendent coupables de ces crimes et protéger leurs victimes.

We felt it was necessary to send out the right signals both to traffickers and donors.

La cause sous-jacente au trafic d’ organes est la pénurie d’ organes disponibles.

Targeting the cash and other assets of drug traffickers had become a priority.

Les fonds et autres biens des narcotrafiquants étaient devenus la cible privilégiée.

There are drug traffickers, and several countries come to mind.

Il y a les narcotrafiquants et on a plusieurs pays à l'esprit lorsqu'on mentionne cela.

Human traffickers use them as a loophole to legally import women into forced prostitution.

Il y a 55 000 Canadiens qui attendent l'aide du gouvernement.

Traffickers quite often receive assistance from immigration officials.

Il convient également de dispenser une éducation et une formation à la police des frontières.

Sadly, many people have found out, too late, that the promises made by traffickers were lies.

au Canada Malheureusement, bon nombre de personnes ont découvert, trop

Parole simili