Traduzione inglese-francese per "present-day"

 

"present-day" traduzione francese

Risultati: 1-21 di 311

present-day {aggettivo}

present-day {agg.} (anche: fashionable, present, prevailing, topical)

actuel {agg.}

Democracy and development are inseparable in the context of the present-day world.

La démocratie et le développement sont inséparables dans le contexte mondial actuel.

Democracy and development are inseparable in the context of the present-day world.

La démocratie et le développement sont inséparables dans le contexte du monde actuel.

One present-day example is the rules on subsidies for olive oil.

Un exemple actuel est la réglementation des aides en matière d'huile d'olives.

No one can represent the European Union in the present-day G7.

Dans l'actuel G7, personne ne peut représenter l'Union européenne.

The study also assessed present-day air quality in Athens.

L'étude a également porté sur l'évaluation de l'état actuel de l'air à Athènes.
 

Esempi di utilizzo

Esempi di utilizzo "present-day" in Francese

Questa frasi vengono da una fonte esterna e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

Proposal for the present day family

Proposition pour la famille d'aujourd'hui

The present-day inhabitants were British.

Aujourd'hui, les habitants sont britanniques.

Our past is an important part of our present day reality.

Le passé est une partie importante de notre vie.

Violations have taken place up to the present day.

Des violations continuent de se produire à l'heure actuelle.

They continue their work on our behalf to the present day.

Ils poursuivent leur travail en notre nom encore aujourd'hui.

Terrorism is a reprehensible malady of the present day.

Le terrorisme est un mal répréhensible de l'époque actuelle.

That partly explains the tragedies of present-day Africa.

Cela explique en partie les tragédies de l'Afrique d'aujourd'hui.

It is also the reality of the present day and the challenges ahead.

C'est aussi la réalité actuelle et les défis à venir.

The Secretariat needed to face the new realities of the present day.

Le Secrétariat doit faire face à l'évolution de la situation.

Terrorism is one of the greatest scourges of the present-day world.

Le terrorisme est l'un des plus graves fléaux du monde contemporain.

But between 1985 and the present day, we also had the crisis over BSE.

Mais de 1985 à ce jour, il y a eu aussi la crise de l'ESB.

Translated into present-day terms, égalité means equality of opportunity.

A notre époque, égalité signifie égalité des chances.

Las familias de hoy en Colombia (Present-day families in Colombia).

Las familias de hoy en Colombia (Les familles d'aujourd'hui en Colombie).

Mr. Abbou was not present that day for a hearing.

Cependant, M. Abbou n'était pas présent ce jour-là pour son audition.

At present the Day Care Office makes available:

Actuellement, le Département des soins journaliers a à sa disposition :

The bloody slaughter in Iraq is continuing to the present day.

Les massacres qui ensanglantent l'Iraq se poursuivent jusqu'à aujourd'hui.

This trend has continued to the present day, among both age groups.

Cette tendance se maintient jusqu'à présent pour les deux groupes d'âge.

Poverty eradication remains the central challenge in the present-day world.

L'éradication de la pauvreté reste le défi central du monde d'aujourd'hui.

The Non-Aligned Movement's official position would be presented the next day.

Le Mouvement fera connaître sa position officielle le lendemain.

We cannot, however, be satisfied with the progress made up to the present day.

Les progrès réalisés ne doivent cependant pas en rester là.

Parole simili