Traduzione inglese-francese per "justly"

 

"justly" traduzione francese

Risultati: 1-25 di 171

justly {avverbio}

justly {avv.} (anche: just now, as it happens, precisely)

justement {avv.}

We live in an era of what can justly be called kaleidoscopic change.

Nous vivons dans une ère qui peut être justement appelée changement kaléidoscopique.

It is a manifestation of the indomitable spirit for which the Afghans are justly known.

C'est une illustration du dynamisme indomptable pour lequel le peuple afghan est justement connu.

These people are justly regarded as heroes of peace.

Ces personnes sont justement considérées comme des héros de la paix.

Tonight, we stand with you and we will continue to do so until your demands are justly met.

Nous sommes ce soir à vos côtés et continueront de l'être jusqu'à ce que votre demande soit justement entendue.

The sick person who beseeches God for healing confesses to have been justly punished for his sins (cf. Ps 37; 40; 106:17-21).

Le malade qui implore guérison de Dieu avoue être justement puni pour ses péchés (cf. Ps 37; 40; 106,17-21).

justly {avv.} (anche: justifiably)

avec raison {avv.}

Now the Canadian public will feel cheated, and justly so.

Maintenant, les Canadiens ont l'impression d'avoir été bernés, et avec raison.

The crisis in the DRC can justly be classified as one of the worst humanitarian crises of all time.

Cette crise dans la RDC peut avec raison être classée parmi les plus graves tragédies humanitaires de tous les temps.

The Minister of Industry at the time acted justly and adopted my bill into the government bill and the contents of my proposal is now the

Le ministre de l'Industrie à l'époque avait agi avec raison en faisant sien ce projet de loi qui a été adopté et dont le contenu est devenu

just {aggettivo}

just {agg.} (anche: apt, correct, fair, righteous)

juste {agg.}

It is located on the other side of the street, just opposite the Senate chamber.

Il est situé de l'autre côté de la rue, tout juste en face de la salle du Sénat.

Before I give the floor to our guest speakers, let me just make one short appeal.

Avant de donner la parole à nos invités, je voudrais juste faire un brève rappel.

I would just like to mention that Air France has cancelled flights from London.

Je tiens juste à signaler qu’ Air France a annulé ses vols au départ de Londres.

Mali will continue to advocate for a world which is more just and more balanced.

Le Mali continuera à plaider en faveur d'un monde plus juste et plus équilibré.

Syria has repeatedly declared its commitment to a just and comprehensive peace.

La Syrie a maintes fois réaffirmé son engagement pour une paix juste et globale.

just {agg.} (anche: ethic, ethical, moral, righteous)

moral {agg.}

Combating poverty is not just a political commitment but, above all, a moral one.

La lutte contre la pauvreté n'est pas qu'un engagement politique, mais bien moral.

This is not just a moral imperative but a legal obligation.

Ce n'est pas simplement un impératif moral, mais une obligation juridique.

The European institutions’ support for the victims must not just be moral, however, but also material.

Le soutien des institutions européennes aux victimes ne doit pas être uniquement moral, mais aussi matériel.

Our involvement is therefore not just moral and political, but also financial to a very large extent.

Notre engagement n'est donc pas simplement moral et politique, mais aussi, dans une large mesure, financier.

By its action, Canada is showing its solidarity with a population that needs much more than just moral support.

Le Canada démontre ainsi sa solidarité envers une population qui a besoin de beaucoup plus que d'un simple soutien moral.

just {avverbio}

just {avv.} [Aer]

juste {avv.} [Aer]
 

Sinonimi

Sinonimi (inglese) per "justly":

Sinonimi (inglese) per "just":

 

Esempi di utilizzo

Esempi di utilizzo "justly" in Francese

Questa frasi vengono da una fonte esterna e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

Ruling Justly:

Administrer avec justice:

Compensation for unjustly prosecuted persons

Indemnisation des personnes poursuivies injustement

Aboriginal women are unjustly targeted by Bill C-10.

Le projet de loi C-10 vise injustement les femmes autochtones.

Therefore, the court found he was expelled unjustly.

Le tribunal a donc conclu qu'il avait été l'objet d'une injustice.

Thus, foreigners have been treated justly and humanely.

Alors les étrangers ont été traités avec justice et avec humanité.

The United Nations can feel justly proud of this great achievement.

Les Nations Unies peuvent réellement être fières de ce véritable exploit.

We must ensure the local economies do not suffer unjustly.

Nous devons veiller à ce que les économies locales ne souffrent pas injustement.

(b) any person who was unjustly detained and released without being charged;

b) quiconque a été détenu indûment sans avoir été inculpé, puis libéré ;

Of that, we can all be justly proud — most especially, the Congolese themselves.

Nous pouvons tous en être fiers, d'abord et surtout les Congolais eux-mêmes.

If she unjustly disobeys him, he shall not provide maintenance for her.

Si elle se rebelle sans raison valable, il n'est plus tenu d'assurer son entretien.

She is the one who suggested that people got rich unjustly.

C'est madame le sénateur qui a parlé d'enrichissement sans cause, ce n'est pas moi.

The complainant argued that he was unjustly deprived of his Botswana citizenship.

Le plaignant a argué qu'il a été injustement privé de sa citoyenneté du Botswana.

In this day and age, living under unjustly imposed restrictions defies all reason.

En cette période, vivre sous des restrictions imposées injustement défie la raison.

In the past, the Committee had been unjustly accused of not complying with its mandate.

Par le passé, on a accusé à tort le Comité de ne pas avoir accompli son mandat.

It is literally throwing these estimates in the faces of those who justly deserve a break.

Le gouvernement devrait avoir honte des priorités qu'il s'est fixées.

Officials who contributed to the inquiry are today being punished unjustly.

Les fonctionnaires qui ont collaboré à l'enquête sont aujourd'hui injustement sanctionnés.

[English] All of these honours and awards, Lucie, have been well earned and justly deserved.

[Traduction] Lucie, tous ces honneurs et ces prix ont été amplement mérités.

The Council must discharge that responsibility effectively, justly and fully.

Le Conseil doit s'acquitter de sa responsabilité pleinement, équitablement et efficacement.

It focuses unjustly on one side and distorts the historical record in the process.

Il se concentre à tort sur un côté seulement et ce faisant dénature les faits historiques.

All those persons had the status of members of unjustly deported populations.

Toutes ces personnes bénéficient néanmoins du statut de populations injustement déportées.

Parole simili