Traduzione francese-tedesco per "tourmente"

 

"tourmente" traduzione tedesco

Risultati: 1-27 di 35

tourmente {sostantivo}

tourmente (bouleversement) {f}

Unruhen {solo pl.}

tourmenter {verbo}

tourmenter [tourmentant|tourmenté] {v.} (anche: martyriser, tenailler)

je tourmente (Indicatif présent)

ich peinige (Indikativ Präsens)

il/elle tourmente (Indicatif présent)

er/sie/es peinigt (Indikativ Präsens)

je tourmente (Subjonctif présent)

ich peinige (Indikativ Präsens)

il/elle tourmente (Subjonctif présent)

er/sie/es peinigt (Indikativ Präsens)

tu tourmente (Impératif)

du peinige; peinig (Imperativ)

tourmenté (Participe passé)

gepeinigt (Partizip Perfekt)

tourmenter [tourmentant|tourmenté] {v.} (anche: martyriser)

je tourmente (Indicatif présent)

ich martere (Indikativ Präsens)

il/elle tourmente (Indicatif présent)

er/sie/es martert (Indikativ Präsens)

je tourmente (Subjonctif présent)

ich martere (Indikativ Präsens)

il/elle tourmente (Subjonctif présent)

er/sie/es martert (Indikativ Präsens)

tu tourmente (Impératif)

du martere (Imperativ)

tourmenté (Participe passé)

gemartert (Partizip Perfekt)

tourmenter [tourmentant|tourmenté] {v.} (anche: importuner, tracasser, torturer, martyriser)

je tourmente (Indicatif présent)

ich quäle (Indikativ Präsens)

il/elle tourmente (Indicatif présent)

er/sie/es quält (Indikativ Präsens)

je tourmente (Subjonctif présent)

ich quäle (Indikativ Präsens)

il/elle tourmente (Subjonctif présent)

er/sie/es quält (Indikativ Präsens)

tu tourmente (Impératif)

du quäle; quäl (Imperativ)

tourmenté (Participe passé)

gequält (Partizip Perfekt)

tourment {sostantivo}

tourment {m} (anche: supplice)

tourment {m} (anche: embarras du choix, peine, torture, supplice)

Qual {f}

Je sais que je vous tourmente avec cela, Monsieur Byrne, mais c'est parfois nécessaire.

Ich weiß, daß ich Sie damit quäle, Herr Byrne, aber manchmal muß das sein.

tourment {m} (anche: tribulation)

 

Sinonimi

Sinonimi (francese) per "tourmente":

Sinonimi (francese) per "tourmenter":

Sinonimi (francese) per "tourment":

 

Esempi di utilizzo

Esempi di utilizzo "tourmente" in Tedesco

Questa frasi vengono da una fonte esterna e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

Et c'est une évasion de son état tourmenté.

Und so entflieht er seinen quälenden Zuständen.

Ne te tourmente donc pas pour ce peuple pervers".

So sei nicht betrübt über die frevlerischen Leute.

Je suis devenue très proche de son comportement tourmenté.

Ich habe mich vertraut gemacht mit seinem funktionsgestörten Verhalten.

Nous avons appris qu'en fait, un seul bateau de pêche a survécu à la tourmente.

Wie ich erfahren habe, hat nur ein einziger Shrimpkutter den Sturm überdauert.

Je retiendrai dans ce contexte tourmenté une très bonne nouvelle.

In der allgemeinen Aufregung möchte ich auf eine gute Neuigkeit ganz besonders hinweisen.

Mais peut -on passer à un tel ordre du jour lorsque l'Irlande du Nord est dans la tourmente?

Doch wer kann zu einer solchen Tagesordnung übergehen, wenn Nordirland brennt?

Cependant, la tendance est plutôt à la tourmente qu'à la cohabitation pacifique et solidaire.

Doch die Zeichen stehen eher auf Sturm, als auf ein friedliches, solidarisches Miteinander.

Les règles proposées plongent leurs activités dans la tourmente.

Durch die vorgeschlagenen Bestimmungen wird ihre Geschäftstätigkeit erheblichen Turbulenzen ausgesetzt.

Vous êtes, depuis lors, au centre de la tourmente qui s’ est abattue au Proche-Orient et ne s’ est pas calmée.

Seitdem befinden Sie sich im Auge des Sturms, denn der Sturm rast noch immer über den Nahen Osten hinweg.

Mon moi tourmenté pouvait véritablement se brancher sur un autre moi qui n'était pas le mien.

Mein nicht funktionierendes Selbst konnte sich tatsächlich in ein anderes Selbst versetzen, das nicht ich war.

À l'évidence, la tourmente qui a emporté la Commission en ce début d'année a troublé bien des esprits.

Die stürmische Entwicklung, die zu Beginn dieses Jahres die Kommission hinwegfegte, hat offensichtlich viele verschreckt.

Un autre secteur qui représente également un moteur économique pour le pays, celui du tourisme, est hélas aussi dans la tourmente.

Auch der Tourismussektor, der ebenfalls einen wirtschaftlichen Motor für das Land darstellt, ist leider ebenfalls in den Strudel geraten.

Que la lumière venant de Bethléem nous garde du risque de nous résigner à un scénario aussi tourmenté et déconcertant !

Das Licht, das von Betlehem ausgeht, rette uns vor der Gefahr zu resignieren angesichts eines so leidvollen und erschütternden Schauspiels.

Monsieur le Président, mes chers collègues, le texte du rapport de M. Rothley est le résultat d'un parcours tourmenté et difficile.

Herr Präsident, Kolleginnen und Kollegen, der Text des Berichts von Herrn Rothley ist das Ergebnis einer langwierigen und schwierigen Arbeit.

   - Monsieur le Président, je voudrais attirer l’ attention de l’ Assemblée sur un événement qui tourmente le cœ ur et l’ esprit des Italiens.

   – Herr Präsident, ich wollte die Aufmerksamkeit dieses Hauses auf einen Fall lenken, der die Herzen und Gemüter der Italiener erhitzt.

La barbarisation progressive et de plus en plus rapide de la situation algérienne a rendu désormais quotidienne l'horreur dans ce pays tourmenté.

Die immer grausamer und barbarischer werdende Lage in Algerien hat dazu geführt, daß der Terror in diesem leidgeprüften Land heute zum Alltag gehört.

Dans la tourmente que nous vivons, le neuf, le construit, viennent de l'Europe grâce à l'outil dont nous nous sommes doté: l'euro.

In dem Sturm, der gerade über uns hinwegfegt, kommt das Neue, die Entwicklung aus Europa, und zwar dank dem Instrument, über das wir verfügen: dem Euro.

Monsieur le Président, la Côte-d'Ivoire a longtemps été un pilier de stabilité et de prospérité relative dans une Afrique de l'Ouest au destin tourmenté.

Herr Präsident, Côte d ' Ivoire war lange Zeit ein Pfeiler der Stabilität und relativen Wohlstands im krisengeschüttelten Westafrika.

Ce secteur est également très tourmenté, et tout l'art consiste à trouver un juste équilibre entre les aspects économiques et écologiques.

Gleichzeitig fühlt sich dieser Sektor schwer gebeutelt, und das Problem besteht darin, ein Gleichgewicht zwischen den wirtschaftlichen und ökologischen Belangen zu finden.

Parole simili