Traduzione francese-tedesco per "servir"

 

"servir" traduzione tedesco

Risultati: 1-42 di 2323

servir {verbo}

servir [servant|servi] {v.} (anche: publier)

Cette mesure peut servir à réactiver les discussions sur ce thème.

Diese Maßnahmen werden die Diskussionen zu dieser Thematik möglicherweise wieder in Gang bringen.

Mais béni soit ce surréalisme s'il peut servir à nous rapprocher de la paix et du développement de toute la zone, et pas seulement de la

Palästinas, näher zu bringen.

Il s'agit d'une initiative profondément regrettable, qui peut seulement servir à déstabiliser la sécurité dans la région.

Gleichgewicht zu bringen.

aura la façon de s’ en servir.

Damit möchte ich zum Ausdruck bringen, dass es über die Worte, über die Mittelzuweisungen für den Kohäsionsfonds hinaus darum geht, wie

Il ne sert pas à grand'chose de continuer à disserter sur ce sujet grave.

Es bringt nicht viel, dieses schwerwiegende Thema weiter zu erörtern.

Comment voulez -vous servir les zones rurales avec ce programme structurel?

Wie wollen Sie die ländlichen Räume mit diesem Strukturprogramm bedienen?

Elle a sa propre cave à vins où vous pouvez vous servir librement.

Sie kommt mit einem eigenen Weinkeller daher, aus dem Sie sich nach Belieben bedienen können.

Avec moins d'argent, il faut maintenant servir 10 nouveaux membres.

Mit weniger Geld müssen wir nun zehn neue Mitglieder bedienen.

Le Conseil veut se servir de l'article 235 pour opérer cette révision déguisée du Traité.

Der Rat möchte sich des Artikels 235 bedienen, um diese versteckte Änderung des Vertrags durchzuführen.

Il faut que les enfants apprennent en se servant des nouvelles technologies et n'apprennent pas seulement à s'en servir.

Die Kinder müssen sich der neuen Technologien zum Lernen bedienen und nicht nur lernen, wie sie diese bedienen.

Et pourquoi peuvent-ils servir autant ?

Und wieso können sie uns so viel vorsetzen?

On nous a servi un menu composé de neuf plats à base de Mola après l'étiquetage.

Nach dem Tagging wurde uns ein neungängiges Mondfisch-Menü vorgesetzt.

Alors comment tu peux servir, genre une robe toute déglinguée ou quelque chose.

Wie kannst du also so ein ranziges altes Kleid oder was auch immer servieren?

On lui a donc dit qu'il ne pouvait plus servir de boeuf saignant car Bruxelles avait interdit de servir du boeuf saignant.

Man sagte ihm, daß er sein Rindfleisch nicht mehr rot servieren könnte, weil Brüssel es verboten habe, Rindfleisch rot zu servieren.

J'étais tellement accro à ses idées, qu'il aurait pu me servir des plumes d'oie et j'aurais pensé, ce type est un génie, vous savez?

Ich hab diesen Typen nahezu inhaliert, er hätte mir Gänsefedern servieren können und ich hätte gedacht, wow, dieser Typ ist ein absolutes

Et ils sont tous prêts à vous servir avec un préavis d'une heure un excellent repas sans doute d'une meilleure qualité que celle que Louis

Und alle sind bereit, Ihnen binnen einer Stunde ein vorzügliches Mal zu servieren, das vermutlich von besserer Qualität ist, als es Ludwig

Je crains que M. Schüssel ne nous ai servi que la garniture aujourd'hui.

Ich befürchte, Herr Schüssel hat uns heute nur die leichte Hülle serviert.

servir [servant|servi] (un client) {v. t.}

Les réponses des États membres pourront fournir un certain nombre d'indications, qui pourront éventuellement servir à la Commission pour...

... Änderungsvorschlag zur Verordnung vorlegen kann.

Mme Buitenweg nous livre un excellent rapport, qui servira de base à l'examen du budget du Parlement européen pour 2002.

Frau Buitenweg hat einen guten Bericht vorgelegt, der die Grundlage für den Haushalt des Parlaments für das kommende Jahr bilden wird.

La Commission a fait un excellent travail qui, d'ores et déjà, sert de guide aux réformes en cours dans les PECO.

Die Kommission hat hier eine hervorragende Arbeit vorgelegt, die schon jetzt als Leitfaden für die Reformen in den MOEL angesehen werden kann.

Madame le Président, Mme Müller a établi un très bon rapport servant de base pour le budget de l'année prochaine et nous l'en remercions.

Frau Präsidentin, Kollegin Müller hat als Grundlage für den Haushalt des nächsten Jahres einen sehr guten Bericht vorgelegt, dafür vielen Dank.

servir [servant|servi] {v. t.} [Sport]

aufgeben [gab auf|aufgegeben] {v. t.} [Sport]

servir la balle

den Ball aufgeben

Il ne doit pas servir à empêcher quelque chose, mais à faire progresser l'Europe.

Sie soll nicht dazu dienen, etwas zu verhindern, sondern um Europa voranzubringen.

La stabilité ne peut pas être une fin en soi, elle doit servir la croissance.

Doch Stabilität kann nicht Selbstzweck sein, sondern muss dem Wachstum dienen.

Mon rapport contient une proposition qui pourrait servir de point de départ.

Mein Bericht enthält einen Vorschlag, der dabei als Ausgangspunkt dienen kann.

La directive de 1986 devait servir à l'harmonisation des prescriptions nationales.

Die Richtlinie von 1986 sollte der Harmonisierung der nationalen Vorschriften dienen.

Car, en fin de compte, l'argent doit servir les citoyens, et non le contraire!

Schließlich muss das Geld den Menschen dienen, nicht die Menschen dem Geld!
 

Sinonimi

Sinonimi (francese) per "servir":

 

Esempi di utilizzo

Esempi di utilizzo "servir" in Tedesco

Questa frasi vengono da una fonte esterna e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

     se servir

     se servir

Servons -nous en!

Nutzen wir sie!

Servez -vous -en!

Benutzen Sie sie!

Je vous sers quoi?

Was möchten Sie?

Puis j'ai servi...

Dann wurde ich...

Ca ne sert à rien.

Es ist zwecklos.

A quoi ca lui sert?

Wozu macht sie das?

Ça servirait à quoi?

Was ist daran gut?

Cela ne sert à rien.

Das ist zwecklos.

À quoi sert l'Europe?

Wozu ist Europa gut?

Cela ne sert à rien.

Dies nützt gar nichts.

Le dîner est servi!

Abendessen, alle Mann!

"Et ça sert à quoi ?

"Was machst Du damit?"

Parole simili