Traduzione francese-tedesco per "réengager"

 

"réengager" traduzione tedesco

Risultati: 1-14 di 14

réengager {verbo}

réengager [réengageant|réengagé] {v.} (anche: remployer, réemployer)

Premièrement, il y a plusieurs raisons pour lesquelles nous ne pouvons réengager les professeurs.

Zunächst einmal gibt es einige Gründe, warum wir die Lehrer nicht wieder einstellen können.
 

Esempi di utilizzo

Esempi di utilizzo "réengager" in Tedesco

Questa frasi vengono da una fonte esterna e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

Voulons -nous nous réengager dans cette voie?

Wollen wir es etwa auf diesem Wege wieder einführen?

Alors, il nous faut réengager la réflexion sur notre politique du développement.

Deshalb müssen wir neue Überlegungen zu unserer Entwicklungspolitik anstellen.

Telle est la façon de réengager l’ électorat auprès de l’ Union européenne.

Auf diese Weise können wir den Bezug der Wähler zur Europäischen Union wiederherstellen.

Une obligation juridique de maintenir l'engagement ou de réengager le travailleur n'existe pas.

Eine Rechtspflicht zur Weiterbeschäftigung resp. Wiedereinstellung besteht nicht.

Que devons-nous absolument faire pour nous ré-engager dans un projet où la formation du capital est rapide ?

Was müssen wir grundsätzlich tun, um wieder in einem Projekt tätig zu werden, in dem Bildung von Kapital rasch ist?

La sagesse de l’ approche du Conseil nous paraît donc préférable à la précipitation dans laquelle voudrait nous réengager notre rapporteur.

Das kluge Konzept des Rates erscheint uns demnach besser als das überstürzte Vorgehen, zu dem uns unser Berichterstatter erneut bewegen will.

Madame, je vous propose de ne pas réengager le débat sur l'Autriche, qui a déjà fait l'objet d'un échange de vues.

Frau Flemming, ich möchte Sie bitten, die Debatte nicht erneut auf Österreich zu lenken, da dazu schon ein Meinungsaustausch stattgefunden hat.

Si et quand la situation le nécessite, nous devons pouvoir réengager l’ Iran au moyen d’ une série d’ instruments de l’ UE et de la Communauté.

Falls die Situation es erfordert, müssen wir in der Lage sein, den Iran über eine Reihe von EU- und Gemeinschaftsinstrumenten wieder einzubinden.

C’ est dans cet hémicycle que Tony Blair a déclaré qu’ il voulait donner l’ exemple en Europe et réengager les citoyens européens.

Genau in diesem Saal hat Tony Blair erklärt, dass er Führungsstärke in Europa beweisen und die Völker Europas wieder stärker in die Verantwortung nehmen möchte.

Nous devrions organiser plus d'activités de ce genre afin de nous réengager avec nos concitoyens et les entreprises sur ce que représente le marché intérieur.

Wir sollten mehr Aktivitäten dieser Art unternehmen, um mit den Bürgern und den Unternehmen wieder in Kontakt zu kommen und ihnen klar zu machen, welchen Nutzen der Markt hat.

Peut-être perd -il un peu pied et est -il temps de réengager nos citoyens dans ce que nous faisons, plus particulièrement les petites et moyennes entreprises.

Vielleicht sind die Dinge ein wenig aus dem Ruder gelaufen, und es ist wirklich an der Zeit, die Bürger, insbesondere kleine und mittlere Unternehmen, wieder in unsere Aktivitäten einzubinden.

Lors de la réunion ministérielle de Lisbonne en octobre, les ministres ont décidé de prendre le temps de réfléchir sur la façon de réengager le processus.

Während der Ministertagung im Oktober in Lissabon haben die Minister beschlossen, eine Pause einzulegen, um über die Art und Weise nachzudenken, wie der Prozess wieder angekurbelt werden kann.

Parole simili