Traduzione francese-tedesco per "germe"

 

"germe" traduzione tedesco

Risultati: 1-28 di 28

germe {sostantivo}

germe {m} (anche: lustre, satiné)

Auge {n}

germe {m}

Keim {m}

Le traité de Nice comporte le germe de cette réforme.

Der Vertrag von Nizza selbst trägt den Keim dieser Reform in sich.

Cette carence porte en germe des déviances futures quant à nos libertés individuelles et collectives.

Dieser Mangel trägt im Keim bereits zukünftige Beeinträchtigungen unserer persönlichen und kollektiven Freiheiten in sich.

Une de ces formes consiste à adopter l'hypothèse malheureuse selon laquelle aucune religion ne porte en elle le germe de la haine.

Eine Form davon ist die unglückliche Äußerung, daß keine einzige Religion den Keim des Hasses in sich trägt.

On pourrait dire qu'elles portent en elles le germe de la haine puisqu'elles ne reconnaissent pas le Dieu de la Bible comme unique.

Sie tragen, um es so auszudrücken, den Keim des Hasses in sich, da sie den Gott der Bibel nicht als einzigen Gott anerkennen.

germe pathogène

schädlicher Keim

germe {m} [Bot]

Austrieb {m} [Bot]

germer {verbo}

je germe (Indicatif présent)

ich sprosse (Indikativ Präsens)

il/elle germe (Indicatif présent)

er/sie/es sprosst (Indikativ Präsens)

je germe (Subjonctif présent)

ich sprosse (Indikativ Präsens)

il/elle germe (Subjonctif présent)

er/sie/es sprosst (Indikativ Präsens)

tu germe (Impératif)

du sprosse; spross (Imperativ)

germé (Participe passé)

gesprosst (Partizip Perfekt)

germer [germant|germé] {v.} (anche: éclore)

je germe (Indicatif présent)

ich sprieße (Indikativ Präsens)

il/elle germe (Indicatif présent)

er/sie/es sprießt (Indikativ Präsens)

je germe (Subjonctif présent)

ich sprieße (Indikativ Präsens)

il/elle germe (Subjonctif présent)

er/sie/es sprießt (Indikativ Präsens)

tu germe (Impératif)

du sprieße; sprieß (Imperativ)

germé (Participe passé)

gesprossen (Partizip Perfekt)

je germe (Indicatif présent)

ich wachse aus (Indikativ Präsens)

il/elle germe (Indicatif présent)

er/sie/es wächst aus (Indikativ Präsens)

je germe (Subjonctif présent)

ich wachse aus (Indikativ Präsens)

il/elle germe (Subjonctif présent)

er/sie/es wächst aus (Indikativ Präsens)

tu germe (Impératif)

du wachse aus; wachs aus (Imperativ)

germé (Participe passé)

ausgewachsen (Partizip Perfekt)

je germe (Indicatif présent)

ich keime aus (Indikativ Präsens)

il/elle germe (Indicatif présent)

er/sie/es keimt aus (Indikativ Präsens)

je germe (Subjonctif présent)

ich keime aus (Indikativ Präsens)

il/elle germe (Subjonctif présent)

er/sie/es keimt aus (Indikativ Präsens)

tu germe (Impératif)

du keime aus; keim aus (Imperativ)

germé (Participe passé)

ausgekeimt (Partizip Perfekt)

je germe (Indicatif présent)

ich sprieße auf (Indikativ Präsens)

il/elle germe (Indicatif présent)

er/sie/es sprießt auf (Indikativ Präsens)

je germe (Subjonctif présent)

ich sprieße auf (Indikativ Präsens)

il/elle germe (Subjonctif présent)

er/sie/es sprießt auf (Indikativ Präsens)

tu germe (Impératif)

du sprieß auf (Imperativ)

germé (Participe passé)

aufgesprossen (Partizip Perfekt)

je germe (Indicatif présent)

ich keime auf (Indikativ Präsens)

il/elle germe (Indicatif présent)

er/sie/es keimt auf (Indikativ Präsens)

je germe (Subjonctif présent)

ich keime auf (Indikativ Präsens)

il/elle germe (Subjonctif présent)

er/sie/es keimt auf (Indikativ Präsens)

tu germe (Impératif)

du keime auf; keim auf (Imperativ)

germé (Participe passé)

aufgekeimt (Partizip Perfekt)

germer [germant|germé] {v. t.} [Bot] (anche: bourgeonner)

je germe (Indicatif présent)

ich schlage aus (Indikativ Präsens)

il/elle germe (Indicatif présent)

er/sie/es schlägt aus (Indikativ Präsens)

je germe (Subjonctif présent)

ich schlage aus (Indikativ Präsens)

il/elle germe (Subjonctif présent)

er/sie/es schlägt aus (Indikativ Präsens)

tu germe (Impératif)

du schlage aus; schlag aus (Imperativ)

germé (Participe passé)

ausgeschlagen (Partizip Perfekt)
Keime treiben {v. i.}

germer [germant|germé] {v. i.} (anche: pousser)

je germe (Indicatif présent)

ich keime (Indikativ Präsens)

il/elle germe (Indicatif présent)

er/sie/es keimt (Indikativ Präsens)

je germe (Subjonctif présent)

ich keime (Indikativ Präsens)

il/elle germe (Subjonctif présent)

er/sie/es keimt (Indikativ Präsens)

tu germe (Impératif)

du keime; keim (Imperativ)

germé (Participe passé)

gekeimt (Partizip Perfekt)
 

Sinonimi

Sinonimi (francese) per "germe":

Sinonimi (francese) per "germer":

 

Esempi di utilizzo

Esempi di utilizzo "germe" in Tedesco

Questa frasi vengono da una fonte esterna e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

     en germe

Cette coopération en germe a déjà donné des résultats considérables.

Diese beginnende Zusammenarbeit hat bereits bedeutende Ergebnisse erreicht.

Il s'agit d'une idée nouvelle qui a germé et qui est peut-être essentiellement une meilleure idée que d'envoyer des sulfates.

Planeten Notfall. ~~~ Diese neue Idee ist aufgekommen und ist wahrscheinlich eine bessere Idee als Sulfate einzubringen.

Ce printemps portait en germe les affrontements et les tensions de l'été 1991, au cours duquel la Slovénie a conquis son indépendance.

Dieser Frühling war bereits der Vorbote für die Auseinandersetzungen und Spannungen des Sommers 1991, in dem Slowenien seine Unabhängigkeit erkämpfte.

Voici encore un cas où le paradigme théorique en biologie a vraiment fonctionné -- c'était la théorie du germe de la maladie.

Dies ist ein weiterer Fall, wo ein theoretisches Denkmuster in der Biologie tatsächlich funktionierte -- das war die bakterielle Theorie einer Krankheit.

C'est pourquoi le règlement proposé revêt une importance formidable, et je déplore profondément que cette idée n'ait germé qu'aujourd'hui au sein de la Commission.

Deshalb ist diese Verordnung unglaublich wichtig, und ich bedauere sehr, dass die Kommission erst heute auf die Idee gekommen ist.

Là commencera sa « gloire », à cause de son sacrifice d’expiation pour tous ; comme le grain de blé tombé en terre qui, en mourant, germe et porte beaucoup de fruit.

Hier beginnt seine „Verherrlichung“ durch sein Sühnopfer für alle – wie das Weizenkorn, das in die Erde fällt und stirbt, damit es wächst und reiche Frucht bringt.

Cette double erreur contient en germe, à l'évidence, la négation de toute marge de manoeuvre nationale et, donc, de toute souveraineté nationale, sur quelque sujet que ce soit.

Dieser doppelte Irrtum birgt, wie man sieht, im Ansatz die Verneinung jeglichen nationalen Spielraums und damit jeglicher nationaler Souveränität in allen Bereichen in sich.

Aujourd'hui, une personne va se faire soigner à hôpital pour une affection bien précise, et soudain elle se retrouve contaminée, parfois de manière extrêmement grave, par un germe de l'hôpital.

Gehen Sie heutzutage ins Krankenhaus, um eine bestimmte Krankheit behandeln zu lassen, und plötzlich haben Sie sich angesteckt, und manchmal ist das sehr, sehr schwer wiegend.

Cette recherche de liens dans une société de plus en plus marchande porte en germe une résistance à la marchandisation du monde et des rapports humains.

Dieses Streben nach Bindung in einer immer kommerzieller ausgerichteten Gesellschaft birgt im Ansatz den Widerstand gegen die Kommerzialisierung der Welt und der menschlichen Beziehungen in sich.

Nous avons réformé le  pacte de stabilité et de croissance, mettant ainsi fin à une longue période d’ incertitude qui contenait en germe un lourd contentieux entre les  États membres de la zone euro.

Wir haben den Stabilitäts- und Wachstumspakt reformiert und damit eine lange Zeit der Ungewissheit beendet, die schweres Konfliktpotenzial für die Mitgliedstaaten der Eurozone in sich barg.

Parole simili