Sommario

afin {congiunzione}
um zu

Visualizza tutti i dettagli

Sinonimi

afin: pour · contre · moyennant

altri (12)

Traduzione francese-tedesco per "afin"

 

"afin" traduzione tedesco

Risultati: 1-22 di 8968

afin {congiunzione}

afin {cong.}

um zu {cong.}

Des étapes concrètes doivent être entreprises afin d'arriver à une paix durable.

Um zu einem dauerhaften Frieden zu gelangen, bedarf es konkreter Schritte.

Attendre jusqu'après 1999 afin de voir quelle sera la réaction spontanée des marchés.

Abzuwarten bis nach 1999, um zu sehen, was die Märkte spontan tun werden.

Au contraire, nous avons besoin de sanctions sévères afin d'éviter que tout ceci ne continue.

Im Gegenteil, wir brauchen strenge Strafen, um zu verhindern, daß diese Dinge so weiterlaufen.

Recherchez le lieu que vous souhaitez ajouter afin de déterminer s'il est déjà répertorié.

Suchen Sie nach dem Ort, den Sie hinzufügen möchten, um zu erfahren, ob er bereits aufgelistet ist.

Nous devons accorder un financement généreux afin de garantir la réapparition de groupes de ce type.

Wir sollten großzügig Mittel bereitstellen, um zu gewährleisten, dass erneut derartige Cluster entstehen
 

Sinonimi

Sinonimi (francese) per "afin":

 

Esempi di utilizzo

Esempi di utilizzo "afin" in Tedesco

Questa frasi vengono da una fonte esterna e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

     afin de

     afin de

     afin de

     afin que

afin de pouvoir

Beurteilung der

afin d'aller au palais.

weil ich zum Palast muss.

Afin d'acquérir des fonds.

Um Anlagen zu sichern.

afin que vous n'adoriez qu'Allah.

Ihr sollt Gott allein dienen.

Que faisons -nous afin d'y répondre?

Wie reagieren wir darauf?

afin qu'ils comprennent mes paroles,

So daß sie meine Worte begreifen.

l'économie afin de

fortbestehende Überschussliquidität

afin que nous Te glorifions beaucoup,

Damit wir Dich viel preisen

Afin qu'il se rapproche de toi.

Seine Aufmerksamkeit auf dich lenken.

Ceci afin de le maintenir en vie.

Wir tun das, damit er am Leben bleibt.

afin de les y éprouver.

Um sie dadurch der Versuchung auszusetzen.

Et craignez Allah afin que vous réussissiez

Geht also in die Häuser durch ihre Türen.

écartez-vous en, afin que vous réussissiez.

Meidet es, auf daß es euch wohl ergehe.

Il vous exhorte afin que vous vous souveniez.

Er ermahnt euch, auf daß ihr es bedenket.

txt de votre site afin d'empêcher un examen.

Wir möchten Ihnen hiervon aber abraten.

Afin de signaler ce rôle

Um der Öffentlichkeit diese wichtige Funktion

Parole simili