Traduzione francese-spagnolo per "connaisseur"

 

"connaisseur" traduzione spagnolo

Risultati: 1-22 di 44

connaisseur {sostantivo}

connaisseur {m} [non verif.]

entendedor {m} [non verif.]
 

Sinonimi

Sinonimi (francese) per "connaisseur":

 

Esempi di utilizzo

Esempi di utilizzo "connaisseur" in Spagnolo

Questa frasi vengono da una fonte esterna e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

Allah est certes Omniscient et Grand-Connaisseur.

Ciertamente, Dios es omnisciente, consciente de todo.

Et c'est Lui le Sage, le Parfaitement Connaisseur.

Pues sólo Él es realmente sabio, consciente de todo:

Allah est infiniment Doux et Parfaitement Connaisseur.

"¡Oh mi querido hijo!

Allah est Parfaitement Connaisseur de ce que vous faites.

Y Dios está bien informado de todo cuanto hacéis.

Allah est Parfaitement Connaisseur de ce que vous faites.

Y Dios está bien informado de todo lo que hacéis.

Et Allah est Parfaitement Connaisseur de ce que vous faites.

Y Dios es plenamente consciente de lo que hacéis.

Et Allah est Parfaitement Connaisseur de ce que vous faites.

Pues, Dios está bien informado de todo lo que hacéis.

Il est Parfaitement Connaisseur de ce que vous faites!

¡En verdad, Él es plenamente consciente de lo que hacéis!

Mais Allah est Parfaitement Connaisseur de ce que vous oeuvrez.

¡No, --Dios es plenamente consciente de lo que hacéis!

Allah est Parfaitement Connaisseur de ce que vous faites".

Una obediencia razonable [del mensaje es todo lo que se os pide].

Allah est certes, Omniscient et Parfaitement Connaisseur.

Ciertamente, Dios es en verdad om­nisciente, está bien informado.

Certes Allah est Omniscient et Parfaitement Connaisseur.

Ciertamente, [sólo] Dios es omnisciente, consciente de todo. Alif.

Allah est Plein de bonté et Parfaitement Connaisseur.

Ciertamente, Dios es inexcrutable [en Su sabiduría], consciente de todo.

Allah est Parfaitement Connaisseur de ce que vous faites.

¿No ves a esos que hacen amistad con gentes a las que Dios ha condenado?

ce jour-là, certes, leur Seigneur sera Parfaitement Connaisseur d'eux?

que ese Día su Sustentador estará, ciertamente, bien informado de ellos?

Cette grâce vient d'Allah. Et Allah suffit comme Parfait Connaisseur.

Esa es la generosidad de Dios --y nadie posee el co­nocimiento que Dios tiene.

Tu es, en vérité, le grand connaisseur de tout ce qui est inconnu.

Tú conoces todo lo que hay en mí, mientras que yo no conozco lo que hay en Ti.

" Il dit: "C'est l'Omniscient, le Parfaitement Connaisseur qui m'en a avisé".

–[a lo cual] respondió él: “Me lo ha dicho el Omnisciente, el Consciente de todo.”

Et craignez Allah. Car Allah est certes Parfaitement Connaisseur de ce que vous faites.

Y manteneos conscientes de Dios: en verdad, Dios está bien informado de todo cuanto hacéis.

Et craignez Allah, car Allah est Parfaitement Connaisseur de ce que vous faites.

Y [una vez más]: Sed conscientes de Dios, pues Dios es plenamente consciente de lo que hacéis;

Parole simili