"le cas échéant" in italiano

FR

"le cas échéant" traduzione italiano

FR le cas échéant
volume_up
{avverbio}

le cas échéant
Il appartient à chaque parlement national ou à chaque chambre d' un parlement national de consulter, le cas échéant, les parlements régionaux possédant des pouvoirs législatifs.
Spetta a ciascun parlamento nazionale o a ciascuna camera dei parlamenti nazionali consultare all' occorrenza i parlamenti regionali con poteri legislativi.
le cas échéant (anche: à l'occasion)
de préciser, le cas échéant, dans les diverses branches économiques, le champ d' application des articles III-161 et III-162;
precisare, eventualmente, per i vari settori economici, il campo di applicazione degli articoli III-161 e III-162,
En particulier les personnes concernées ont accès aux voies de recours juridictionnelles et le cas échéant administratives dans l'Etat membre d'accueil.
In particolare, l’interessato ha accesso ai rimedi giurisdizionali e eventualmente amministrativi previsti nello Stato membro ospitante.
En cas de besoin, les États membres se prêtent une assistance mutuelle en vue d' arriver à cette fin et adoptent, le cas échéant, une attitude commune.
Ove occorra, gli Stati membri si forniscono reciproca assistenza per raggiungere tale scopo, assumendo eventualmente una comune linea di condotta.

Traduzioni simili a "le cas échéant" in italiano

le articolo
le pronome
Italian
cas sostantivo
Italian
échéant aggettivo
Italian
échoir verbo
Italian

Esempi di utilizzo "le cas échéant" in Italiano

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

FrenchLe cas échéant, demandez-leur les informations de connexion afin de pouvoir contrôler le compte.
In tal caso, chiedi loro i dati di accesso per poter controllare l'account.
FrenchCe rapport est, le cas échéant, assorti des propositions appropriées.
Tale relazione è corredata, se del caso, di appropriate proposte.
FrenchLa Cour assume les frais, sous réserve de les mettre, le cas échéant, à la charge des parties.
La Corte sostiene le spese, con riserva di porle, quando ne sia il caso, a carico delle parti.
FrenchLe cas échéant, demandez de l'aide auprès de votre administrateur ou de l'assistance informatique.
In tal caso, rivolgiti al tuo amministratore o al tuo supporto IT per ulteriore assistenza.
FrenchVous pouvez également utiliser vos informations de connexion et votre mot de passe AdWords, le cas échéant.
Se hai un account AdWords, puoi inserire i relativi dati per accedere.
FrenchCes consultations doivent tenir compte, le cas échéant, de la dimension régionale et locale des actions envisagées.
Tali consultazioni devono tener conto, se del caso, della dimensione regionale e locale delle azioni previste.
FrenchVous y apprendrez également comment obtenir de l’aide et défendre, le cas échéant, vos droits fondamentaux.
Potete trovare anche informazioni su dove rivolgervi per ottenere assistenza e cosa fare per difendere i diritti umani.
FrenchPour savoir si vous devez fournir des informations fiscales et savoir comment les envoyer, le cas échéant, procédez comme suit :.
Per sapere se è necessario fornire dati fiscali e, in caso affermativo, per inviarli, procedi nel seguente modo:
FrenchGoogle Mail vérifie en effet régulièrement si une connexion est disponible et se reconnecte automatiquement le cas échéant.
Google Mail controlla periodicamente la disponibilità di una connessione e si riconnette automaticamente, se possibile.
FrenchLa fonctionnalité Ma position permet d'obtenir des résultats de recherche à proximité plus précis sur Google , le cas échéant.
La funzione La mia posizione offre risultati di ricerca locali più precisi su Google quando sono disponibili delle informazioni.
FrenchSi vous cliquez sur Signaler un abus, nous ferons de notre mieux pour analyser votre demande au plus vite et prendre les mesures nécessaires, le cas échéant.
Se fai clic su Segnala abuso tenteremo di esaminare tempestivamente la segnalazione e di adottare gli opportuni provvedimenti.
FrenchC'est votre administrateur système qui détermine si vous pouvez envoyer des confirmations de lecture et, le cas échéant, à quels expéditeurs.
Il tuo amministratore di sistema specifica se puoi restituire le conferme di lettura e, in caso affermativo, a quali mittenti puoi restituirle.
FrenchExaminez les éventuels avertissements et les erreurs rencontrées, apportez les modifications nécessaires, puis renvoyez votre sitemap à Google, le cas échéant.
Dopo avere esaminato gli eventuali errori e avvisi presenti e avere apportato le modifiche necessarie, invia nuovamente le Sitemap a Google.
Frenchà participer, le cas échéant, au développement de programmes communs ou européens d' équipements majeurs dans le cadre de l' Agence européenne de défense.
a partecipare, se del caso, allo sviluppo di programmi comuni o europei di equipaggiamenti di vasta portata nel quadro dell' Agenzia europea per la difesa.
FrenchCOMPTE TENU de la nécessité pour les États membres d' assurer des contrôles effectifs à leurs frontières extérieures, le cas échéant en coopération avec des pays tiers,
TENENDO CONTO dell' esigenza degli Stati membri di garantire controlli efficaci alle loro frontiere esterne, se opportuno in cooperazione con i paesi terzi,
FrenchLe cas échéant, attendez 24 heures avant de vous connecter à Google Mail, puis saisissez votre nom d'utilisateur sur la page d'assistance relative aux mots de passe.
Per rispondere alla tua domanda segreta, non tentare di accedere a Google Mail per 24 ore, quindi immetti il tuo nome utente nella pagina "Assistenza password".
French Toute autre modification du plan global de restructuration et des plans individuels doit être agréée par la Commission et, le cas échéant, par le Conseil.
    Eventuali modifiche successive del piano di ristrutturazione globale e dei piani individuali devono essere approvate dalla Commissione e, se del caso, dal Consiglio.11.
French Toute modification ultérieure du plan global de restructuration et des plans spécifiques doit être agréée par la Commission et, le cas échéant, par le Conseil.
    Eventuali successive modifiche del piano di ristrutturazione globale e dei singoli piani devono essere approvate dalla Commissione e, se del caso, dal Consiglio.13.
FrenchIl appartient à chaque parlement national ou à chaque chambre d' un parlement national de consulter, le cas échéant, les parlements régionaux possédant des pouvoirs législatifs.
Spetta a ciascun parlamento nazionale o a ciascuna camera dei parlamenti nazionali consultare all' occorrenza i parlamenti regionali con poteri legislativi.
Frenchsur la base de considérations économiques pertinentes, revoir la stratégie des entreprises essaimées et, le cas échéant, réintégrer des services dans les sociétés mères;
riesame, sulla base di valide considerazioni economiche, della strategia delle società figlie e reintegrazione, se opportuno, di alcuni servizi nelle società madri;