Traduzione francese-inglese per "sécurisant"

 

"sécurisant" traduzione inglese

Risultati: 1-18 di 18

sécurisant {aggettivo}

sécurisant {agg. m} (anche: rassurante, rassurant)

reassuring {agg.}

Le milieu doit être à la fois stimulant et sécurisant.

The environment must be both stimulating and reassuring.

C'est très sécurisant d'être représenté par un tel gouvernement à la veille des négociations de l'Organisation mondiale du commerce.

How re-assuring it is to be represented by such a government on the eve of negotiations with the World Trade Organization.

C'est très sécurisant d'être représenté par un tel gouvernement à la veille des négociations de l'Organisation mondiale du commerce.

How reassuring it is to be represented by such a government on the eve of negotiations with the World Trade Organization.

sécuriser {verbo}

to secure {v.} [Inform]

sécurisant (Participe présent)

securing (Present participle)
 

Sinonimi

Sinonimi (francese) per "sécuriser":

 

Esempi di utilizzo

Esempi di utilizzo "sécurisant" in Inglese

Questa frasi vengono da una fonte esterna e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

Reuben, tu es un garçon gentil, sécurisant et conventionnel.

Reuben, you are a nice, safe, conventional guy.

L'objectif est de créer un cadre sécurisant pour la jeune fille.

- Free provision of school supplies to needy students;

professionnels aidants devait idéalement se faire dans un cadre sécurisant, où

comfortable and place clients at ease in sharing concerns they may have

Le processus est long et difficile car il exige également un environnement sécurisant.

It is a slow and difficult process because it also requires a secure environment.

Des couloirs sécurisant les transports entre la Côte d'Ivoire et les pays voisins ont été ouverts.

Safe transportation corridors between Côte d'Ivoire and neighbouring countries have been opened.

b) Ouvrir aux femmes un espace de dialogue sécurisant pour leur permettre de relater leur expérience;

(b) Provide a safe forum for women to speak out about the abuse;

En sécurisant maintenant leur financement, de nouvelles action de la Commission peuvent prendre leur envol immédiatement.

The Commission can embark on new campaigns immediately if funding is guaranteed.

Ce n'est qu'en sécurisant et en stabilisant les régions que nous pourrons avancer progressivement vers la sécurité mondiale.

Only by means of secure and stable regions can we gradually move towards global security.

c) instaurer un climat sécurisant qui favorise l'apprentissage et dans lequel les enfants se sentent en confiance et en sécurité ;

(c) Establishing a safe environment which supports learning and in which pupils feel secure and confident;

C'est pourtant en sécurisant les habitants face aux bailleurs et aux propriétaires que l'on peut garantir le droit au logement effectif.

Yet it is in securing the rights of tenants in opposition to landlords that the right to adequate housing can be effectively guaranteed.

La MONUC continue d'apporter un appui opérationnel à la police nationale en sécurisant les opérations d'inscriptions sur les listes électorales à Kinshasa.

To date, some $7.5 million has been released through the UNDP basket fund and tenders have been issued for the purchase of non-lethal policing equipment.

Le passé étant garant de l'avenir, ce n'est pas trop réjouissant et sécurisant pour ceux et celles qui étudient le dossier et qui ont des craintes légitimes.

Things never change, which is why the people who have considered the issue and have legitimate concerns are not feeling too happy and secure right now.

Tous les citoyens, sans discrimination aucune, ont droit à un niveau de vie décent et dont notamment un habitat adéquat dans un milieu sain et un environnement sécurisant.

All citizens, without any discrimination, have the right to a decent standard of living, including adequate housing in a healthy and secure environment.

Le tribunal d'instance a mis en place un certain nombre d'orientations pratiques pour garantir que les enfants adoptés sont placés dans un environnement sûr et sécurisant.

The District court has imposed a number of practice directions to ensure the future environment of the adopted child is safe and secure.

Redonner confiance aux opérateurs économiques, établir un cadre incitatif sécurisant pour les affaires, partager les responsabilités, l'État demeurant dans un rôle de facilitateur.

Restoring the confidence of economic players, establishing conducive and secure conditions for business and sharing responsibilities are key, with the State playing the role of facilitator.

Un petit nombre d'émigrés se marginalisent parce qu'ils n'ont pas un bon niveau d'études, ne connaissent pas le néerlandais ou ne trouvent pas un milieu social et affectif sécurisant.

A small minority of them fall by the wayside due to lack of education, knowledge of the Dutch language and a secure social and emotional environment.

Parole simili