Traduzione francese-inglese per "estimée"

 

"estimée" traduzione inglese

Risultati: 1-21 di 567

estimée {aggettivo}

estimée {agg. f} (anche: estimé, estimative, estimatif)

estimated {agg.}

** Source  : Charge estimée en 1998 conformément au projet de budget pour 1998.

** Source: Estimated burden in 1998 in accordance with the draft budget for 1998.

Au niveau national, la production potentielle d'opium est estimée à 810 tonnes.

At the country level, the potential opium production is estimated at 810 tons.

La production mondiale annuelle de c-octaBDE était estimée à 6 000 tonnes en 1994.

The estimated annual world-wide production of c-OctaBDE was 6,000 tons in 1994.

Au début de 2001, la population de l'Estonie était estimée à 1 370 100 habitants.

The estimated population of Estonia at the beginning of 2001 was 1,370,100 people.

En 1996, la population active a été estimée à 1.685.950 personnes (DGEEC/STP).

In 1996 the economically active population was estimated at 1,685,950 (DGEEC/STP).
 

Esempi di utilizzo

Esempi di utilizzo "estimée" in Inglese

Questa frasi vengono da una fonte esterna e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

Je l'ai quelque peu estimée.

I have calculated it roughly.

Situations estimées intolérables

Use of toxic raw materials;

C'était la perte estimée de Fusas".

It was the assessed loss of Fusas”.

4 Données estimées, septembre 2004.

4/ Estimate, September 2004.

Son importance ne saurait être sous-estimée.

Its importance must not be underestimated.

Ces dépenses sont actuellement estimées.

The variable cost estimates are being developed.

Leur complexité ne doit pas être sous-estimée.

Their complexity should not be underestimated.

Les différences ne doivent pas être sous-estimées.

The differences are not to be underestimated.

Sa densité est estimée à 13,8 habitants au km2.

The population density was 13.8 per km2.

Aujourd'hui, cette prévalence est estimée à 3,2 %.

But the trend since 2005 has been towards stabilization.

Son importance ne saurait donc être sous-estimée.

The importance of the Convention cannot be underestimated.

La gravité de la question ne saurait être sous-estimée.

The urgency of this matter cannot be underestimated.

La tâche qui nous attend ne devrait pas être sous-estimée.

The task ahead should not be underestimated.

La valeur de ces prêts est estimée à 2 980 000 dollars.

These loans were valued at $2,980,000.

La gravité de cette théorie ne saurait être sous-estimée.

The seriousness of this theory should not be underestimated.

La production totale dans les pays de la CEE est estimée à:

These activities represent potential emission sources.

La fragilité du Timor oriental ne saurait être sous-estimée.

The fragility of East Timor should not be underestimated.

À l'école primaire, la situation peut être estimée positive.

In primary school, the situation can be considered positive.

Ces entraves non politiques ne doivent pas être sous-estimées.

These non-political impediments are not to be underestimated.

La menace du terrorisme chimique ne doit pas être sous-estimée.

The threat of chemical terrorism cannot be underestimated.

Parole simili