Sommario
durer {verbo}
to keep on · to last · to linger on · to continue · to endure
Traduzione francese-inglese per "durer"
"durer" traduzione inglese
durer {verbo}
durer [durant|duré] {v.}
durer [durant|duré] {v.}
Si certains moments de la vie pouvaient durer, rester figés comme un vieux vase.
L'instruction ne doit donc pas durer plus de six mois à compter de l'arrestation.
En règle générale, le programme d'initiation pourra durer jusqu'à deux ans.
Il n'y a pas de limite de temps, en d'autres termes, ce kilo doit durer indéfiniment.
La paix au Burundi n'avait aucune chance de durer en l'absence de stabilité régionale.
durer [durant|duré] {v.} (anche: subsister)
durer [durant|duré] {v.} (anche: continuer, se poursuivre)
Ce sont là une politique et un mode de vie qui ne sauraient durer très longtemps.
De telles pratiques - interdites depuis 1991 - ne peuvent durer au sein de l'UE.
L'autre chose que je ne peux pas lui dire c'est combien de temps va durer la session.
L'impasse actuelle au sein de l'Assemblée ne peut pas durer éternellement.
Combien de temps la grève peut -elle durer avant qu'elle ne menace la libre circulation?
durer [durant|duré] {v.} (anche: perdurer)
Dès lors, l'instauration de la paix a rarement permis à la paix de durer.
Aucune paix fondée sur l'oppression, la répression et l'injustice ne peut durer.
Chacun exige une solution spécifique, qui devra découler d'un processus particulier pour durer.
Un dialogue équitable et libéré de la peur dénote non seulement une société civilisée mais aussi une société capable de durer.
Nous espérons que cette collaboration grandissante va durer dans le temps et faciliter la réalisation des buts et objectifs de la
Sinonimi
Sinonimi (francese) per "durer":
© myThes Dicollectecontinuer · poursuivre · perpétuer · prolonger · maintenir · reconduire · persister · insister · subsister · conserver · lambiner · traîner · flâner · tarder · traînasser · traînailler · lanterner · errer · vagabonder · muser