Traduzione francese-inglese per "années 60"

 

"années 60" traduzione inglese

Risultati: 1-22 di 176

années 60 {sostantivo}

années 60 {f. pl.}

1960s {pl}

Dans les années 60, les premiers Azerbaïdjanais apparaissent dans le village.

In the 1960s, the first Azerbaijani inhabitants appeared in the Armenian Khojaly.

Les années 60 ont vu apparaître un grand nombre d'États partout dans le monde.

The 1960s witnessed the emergence of a large number of States throughout the world.

Pendant les années 60, des forêts couvraient 73 % du pays, ou 13 227 000 hectares.

During the 1960s, forests covered 73% of the country, which is 13, 227,000 hectares.

Dans les années 60 cette inégalité des chances était presque douze fois plus accentuée.

In the 1960s, inequality of opportunity in this regard was nearly 12 times as great.

Années 60: Un seul des accords examinés a été conclu dans les années 60.

1960s: Of the agreements considered, only one was concluded in the 1960s.

années 60 {f. pl.}

60s {pl}

L'accès universel à l'éducation élémentaire a été réalisé dès le milieu des années 60.

Universal access to elementary education was reached as early as the mid-60s.

Ils ont abandonné tout ce que cela représentait que d'être un libéral dans les années 60 et 70.

They have abandoned all it was to be a Liberal in the 60s and 70s.

J'étais là dans les années 60, quand l'univers avait un sens.

I was there in the ' 60s when the universe meant something.

Ça ne se fait plus depuis les années 60.

They haven't made that design since the late ' 60s.

Madame le Président, la théorie de la domination, répandue en Asie dans les années 60, se répète aujourd'hui en Afrique centrale.

Mr President, the theory of control, which spread in Asia in the 60s, is repeating itself in central Africa.
 

Esempi di utilizzo

Esempi di utilizzo "années 60" in Inglese

Questa frasi vengono da una fonte esterna e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

C'était au début des années 60.

He was a refreshing kind of person.

Ces faits se sont produits au milieu des années 60.

People were seized with the issue.

La production mondiale a culminé dans les années 60.

Worldwide production peaked in the sixties.

Les 60 dernières années lui ont donné raison.

The past 60 years have proven this sentiment to be true.

Elle vit le pire moment de ses presque 60 années.

It is experiencing the worst moment of its nearly 60 years.

Le monde a considérablement changé ces 60 dernières années.

The world has changed dramatically over the past 60 years.

Nous avons progressé dans ce domaine au cours des 60 dernières années.

We have made progress in that regard over the past 60 years.

Ces 60 dernières années, Sri Lanka a beaucoup investi en faveur des enfants.

For the past 60 years, Sri Lanka has invested heavily in children.

Par ailleurs, en 2009, l'Office célébrera ses 60 années d'existence.

It is also 60 years since the Universal Declaration of Human Rights was adopted.

Cet accord a mis fin à des différends frontaliers qui ont duré plus de 60 années.

This ended more than 60 years of border disputes.

Ces dernières années, quelque 60% des couples divorcés avaient des enfants à charge.

In recent years approximately 60 per cent of divorced couples had dependent children.

Au cours des 60 dernières années, la Croatie a vécu un fascisme particulièrement odieux.

In the last 60 years, Croatia experienced a particularly awful form of fascism.

Son engagement s'est poursuivi durant les années 60 au côté de l'honorable Jean Lesage.

His commitment continued through the sixties, at the side of the Honourable Jean Lesage.

Au cours des 25 dernières années, plus de 60 projets ont été réalisés dans sept pays.

Over the past 25 years, more than 60 projects have been carried out in seven countries.

Durant ses 60 années d'existence, l'ONU a été tout autant louée que critiquée.

During its 60 years of existence, the United Nations has been lauded as well as criticized.

Au cours des 60 dernières années, le nombre total de Membres de l'ONU a presque quadruplé.

Over the last 60 years, the overall membership of the United Nations has almost quadrupled.

Israël est devenu l'oppresseur et l'assassin du peuple palestinien depuis 60 longues années.

Israel has been an oppressor and victimizer of the Palestinian people for 60 long years.

Durant ses 60 années d'existence, l'ONU a connu un parcours pénible et quelquefois tumultueux.

The six-decade-long journey of the United Nations has been arduous and at times even tumultuous.

Au cours des 60 dernières années, la Cour a traité un large éventail de questions juridiques.

Over the last 60 years, the Court has dealt with a variety of legal issues.

Il a été, dans les années 60, le principal architecte de la réforme de l'éducation au Québec.

During his distinguished career, he was also a university professor and an author.

Parole simili