Traduzione francese-inglese per "adoucir"

 

"adoucir" traduzione inglese

Risultati: 1-41 di 56

adoucir {verbo}

adoucir [adoucissant|adouci] {v.} (anche: relâcher, calmer, détendre, désénerver)

to ease {v.}

On dit qu'une cuillère de miel de l'espace aide à adoucir la douleur.

They say a spoonful of space honey helps ease the pain.

Mais il relève qu'il s'agit là d'une façon pour l'ONU d'adoucir ou d'atténuer les effets des conflits armés sur les enfants.

But this is just one way for the United Nations to ease the effects of armed conflict on children.

Ce que nous avons proposé en matière de frontloading en début de programme, de recours au " ramassage ", etc., vise à adoucir la douleur de

The things we have proposed about frontloading, the use of ramassage and so on are there to ease the pain of the Commission.

Troisièmement, nous insistons sur le fait que nous soutenons toutes les mesures aidant à adoucir la pression de l'adaptation dans les

Thirdly, we particularly emphasise our support for all those measures which will help to ease the pressure of making adjustments on regions

adoucir [adoucissant|adouci] {v.} (anche: aplanir, lisser)

to smooth {v.}

adoucir [adoucissant|adouci] {v.} (anche: ramollir, acagnarder)

to soften {v.}

L’ UE doit créer un fonds spécial pour réglementer la fuite des cerveaux et adoucir son impact.

The EU must create a special fund to regulate the brain drain and soften its impact.

Les amendements du PSE ont donc tenté de corriger le tir, disons d’ adoucir le ton.

The aim of the amendments tabled by the PSE Group was thus to make some adjustments or, in other words, to soften the tone.

Premièrement, dans la situation actuelle, il serait nécessaire d'adoucir les règles du pacte de stabilité et de croissance.

For a start, they asserted that it was necessary in the present situation to soften the rules of the Stability and Growth Pact.

Par conséquent, et malgré les efforts qui ont été faits pour adoucir le ton du paragraphe 19, la délégation vénézuélienne a décidé de ne

Consequently, and despite the efforts made to soften the tone of paragraph 19, her delegation had decided not to sponsor the draft

adoucir [adoucissant|adouci] {v.} (anche: rassurer)

to soothe {v.}

adoucir [adoucissant|adouci] {v.} (anche: s'adoucir, mettre de l'eau dans son vin)

to mellow {v.}

En tant que rapporteur, il a tenté d'adoucir la sévérité des propositions portant sur le secteur de la viande bovine.

As rapporteur he tried to mellow the severity of the proposals in the beef sector.

s'adoucir

to mellow

adoucir [adoucissant|adouci] {v. t.} (anche: dédramatiser)

to gentle {v. t.}
 

Sinonimi

Sinonimi (francese) per "adoucir":

 

Esempi di utilizzo

Esempi di utilizzo "adoucir" in Inglese

Questa frasi vengono da una fonte esterna e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

Le climat y est tropical, adouci d'ordinaire par des vents marins.

The island is tropical, usually tempered by sea breezes.

On dit qu'une cuillère de miel de l'espace aide à adoucir la douleur.

They say a spoonful of space honey helps ease the pain.

Les critiques prétendront que c'est adoucir la loi actuelle.

Critics may claim that this is a watering down of present legislation.

Plutôt que d'adoucir ces dispositions, je trouve que nous devrions les durcir.

Rather than weaken these provisions I think we should be toughening them.

Je les invite à adoucir leurs propos et à parler de paix et de réconciliation.

I urge them to calm their rhetoric and to speak of peace and reconciliation.

L’ UE doit créer un fonds spécial pour réglementer la fuite des cerveaux et adoucir son impact.

The EU must create a special fund to regulate the brain drain and soften its impact.

Les messages électroniques du mouvement ont nettement baissé en volume et leur ton s'est adouci.

The volume and tone of the movement's electronic activities were significantly curtailed.

On ne saurait comprendre combien cette habitude de science et de raison adoucit et règle le pouvoir.

There is no telling the degree to which this habit of science and reason mitigates and regulates power.

Il convient à présent de déployer des efforts afin d'adoucir les discours des deux côtés de l'Atlantique.

Efforts must now be made to tone down the rhetoric on both sides of the Atlantic.

Cette loi a modifié les peines applicables à plus de 40 infractions, l'objectif étant de les adoucir.

This Act introduced amendments to penalties for more than 40 offences, with a view to mitigating punishment.

Ainsi, des mesures spécifiques, tant juridiques que pratiques, s'imposent pour adoucir leur situation précaire.

Thus, there is a need for special measures, both legal and practical, to mitigate their precarious situation.

Consciente des efforts que déploient le Gouvernement et le peuple béliziens pour adoucir le sort des victimes du cyclone,

Cognizant of the efforts of the Government and people of Belize to relieve the suffering of the victims of hurricane Iris,

Consciente des efforts que le Gouvernement et le peuple béliziens déploient pour adoucir le sort des victimes du cyclone,

Cognizant of the efforts of the Government and people of Belize to relieve the suffering of the victims of hurricane Keith,

Consciente des efforts que le Gouvernement et le peuple béliziens déploient pour adoucir le sort des victimes du cyclone,

Cognizant of the efforts of the Government and peoples of Belize to relieve the suffering of the victims of Hurricane Keith,

Un certain nombre de mesures qui ont été prises pour adoucir les conséquences de ce problème méritent d'être mentionné.

A number of measures that have now been taken to alleviate this problem should be mentioned here.

Consciente des efforts que le Gouvernement et le peuple béliziens déploient pour adoucir le sort des victimes du cyclone Iris,

Cognizant of the efforts of the Government and people of Belize to relieve the suffering of the victims of hurricane Iris,

Les cafés et les douceurs offerts par la mission colombienne ont permis de stimuler et d'adoucir les délibérations du Conseil.

The coffee and sweets provided by the Colombian mission helped stimulate and sweeten the deliberations in the Council.

D'ailleurs, on parle en ce moment aux États-Unis d'adoucir les lois sur les brevets, qui sont considérées comme contre-productives.

As a matter of fact, there is talk in the USA of toning down patent laws, which are regarded as counterproductive.

Je voudrais donner un exemple: l'utilisation de l'aide au développement pourrait être un moyen d'adoucir les possibilités de retour.

I shall give just one example: the use of development aid could be one way of easing the repatriation process.

La forêt méditerranéenne, qui constitue un rideau adoucissant ce phénomène, est dévastée par d'implacables incendies.

Mediterranean woodlands, which act as a curtain, reducing the impact of this phenomenon, are being mercilessly destroyed by these fires.

Parole simili